《中英對照讀新聞》Joe Hockey: Australian treasurer slammed on social media 澳洲財政部長喬.霍基在社群媒體上挨轟
◎管淑平
"Get a good job that pays good money."
「找份薪水好的好工作」。
That was Australian Treasury Minister Joe Hockey’s message to first-time home buyers.
這是澳洲財政部長霍基給首次購屋者的教誨。
Mr Hockey was speaking at a press conference in Canberra when he denied Sydney’s property market was becoming unaffordable.
霍基先生在坎培拉一場記者會上發表談話,否認雪梨房地產市場已高不可攀。
"If housing were unaffordable in Sydney, no one would be buying it," he said.
「如果雪梨房價高得令人無法負擔,就不會有人還在買」,他說。
"So the starting point for a first home buyer is to get a good job. Then you can go to the bank and borrow money."
「所以,對首次購屋者來說,先從找到一份好工作著手。然後你就能上銀行借錢」。
Mr Hockey’s words were slammed by thousands of Australians on social media, with many users criticising him for being "arrogant" and "out of touch" with difficulties faced by young buyers.
霍基先生這番談話,在社群網站上遭數千澳洲人砲轟,許多網友批評他「傲慢」以及「與現實脫節」,不知年輕購屋者所面臨的困難。
A Twitter user remarked: "Maybe [Mr Hockey] should live off the minimum wage and see how real people live."
一名推特用戶評論道:「或許(霍基先生)應該靠最低工資生活,看看真實民眾如何過日子。」
Australian Prime Minister Tony Abbott, who stood by Mr Hockey and defended his comments, was also not spared on social media.
力挺霍基、為他辯護的澳洲總理東尼.亞伯特,在社群網站上也沒被饒過。
The opposition Australian Labor Party also weighed in with the tweet: "Want a ’good’ job that pays good money? Why not apply for one in Joe Hockey’s office!"
反對黨澳洲勞工黨也發推文加入砲轟,「想找一份薪水好的『好』工作嗎?何不向霍基辦公室申請!」
新聞辭典
slam:動詞,批評、抨擊。例句:The controversial artist’s latest work was slammed as "crass".(這名備受爭議的藝術家最新作品被批評「低俗」。)
live off:動詞片語,靠某人或某事物為生。例句:She has been living off her parents since she graduated from college.(她大學畢業後就一直靠父母養。)
weigh in:動詞片語,加入(討論或辯論)。例句:Several prominent academics weighed in with their professional views.(數名重量級學者提出他們的專業看法加入討論。)
-
《中英對照讀新聞》China cuts import tax on clothes, other goods 中國降低服飾、其他物品之進口稅
-
《中英對照讀新聞》Tanzania orders probe into ”ghost workers” on government payroll 坦尚尼亞當局下令對領公家薪水的「幽靈員工」展開調查
-
《中英對照讀新聞》Colombian app builds rewards into bicycle culture 哥倫比亞行動應用程式將獎勵納入單車文化
-
《中英對照讀新聞》Sea lion pup spotted on San Francisco sidewalk gets rescued 在舊金山人行道上被發現的海獅寶寶獲救
-
《中英對照讀新聞》Austrian brothel offers free sex in tax protest 抗議稅負 奧地利妓院提供免費性服務
-
玩線上小遊戲意外下注!美國女子開心領回2千餘萬
-
日本學生考大學用「智慧型眼鏡」作弊 遭警方函送法辦
-
自由說新聞》一帶一路慘不忍睹?見證「中國失敗」畫面曝光
-
危機就是轉機 地勤大缺工促成日航、全日空合作
-
宋隆泉「台灣的自由風景」展在日登場 謝長廷:民主非從天而降
-
不畏中國水砲威脅! 菲律賓逾100艘漁船勇闖南海爭議海域
-
稱土耳其恐為以國下個目標 艾多根:繼續支持哈瑪斯
-
浴火重生?英王查爾斯登基後首幅肖像畫「火紅」出爐 本人也詫異
國際今日熱門