中日對照讀新聞》5~11歳接種、日本に申請へ ファイザー 美輝瑞擬在日申請為5至11歲者接種新冠疫苗
美國輝瑞大藥廠正就在日本申請核准使用其新型冠狀病毒肺炎疫苗,與厚生勞動省商議。圖為輝瑞疫苗。(路透檔案照)
◎茅毅
新型コロナワクチンを5~11歳の子どもにも接種できるよう、米ファイザーが日本でも承認申請に向けて政府と協議を進めていることが27日、分かった。
27日得知,為了也能夠給5至11歲的孩童接種新型冠狀病毒肺炎疫苗,美國輝瑞大藥廠(Pfizer)正朝著也在日本申請核准(其疫苗)使用的方向,和(日本)政府進行磋商。
申請があれば厚生労働省は迅速に承認の可否を審査する方針。一足先に申請が提出された米国では、食品医薬品局の外部有識者委員会が26日、接種を支持する意見をまとめており、日本の審査にも影響する可能性がある。
若提出申請,日本厚生勞動省將採取迅速審查是否予以核准的方針。在輝瑞早先一步提出申請的美國,由於美國食品暨藥物管理局(FDA)的外部專家委員會26日彙整支持(給此一年齡層孩童)接種的意見,因此亦可能對日方的審查有所影響。
厚労省はファイザー製ワクチンについて現在、12歳以上を予防接種法上の「臨時接種」の対象とする。だが11歳以下は有効性や安全性が十分に分かっておらず対象外となっている。
對於輝瑞研製的新冠疫苗,厚勞省現在是將12歲以上者,當作日本「預防接種法」上「臨時接種」的對象。但因為(給)11歲以下者(接種)在有效性與安全性等部分,尚未完全了解,故目前排除在接種對象之外。
ニュース‧キーワード新聞辭典
一足先(ひとあしさき):名詞,快(先)一步(點)。例:、一足先に仕事(しごと)から戻(もど)っていた私(わたし)。(早一點下班回來的我。)
可否(かひ):名詞,可否、贊成反對、同意不同意。例:ダム建設(けんせつ)の可否を論(ろん)ずる。(議論興建水庫可不可行。)
臨時接種(りんじせっしゅ)/承認(しょうにん)/迅速(じんそく)/食品医薬品局(しょくひんいやくひんきょく)/外部有識者委員会(がいぶゆうしきしゃいいんかい)/予防接種法上(よぼうせっしゅほうじょう)
-
近800人保護尹錫悅!南韓總統官邸警衛 5年爆增260人
-
燒死仍緊握水管!洛杉磯男力抗野火 守護家園罹難
-
調查曝中國人智商全球第1 矢板明夫酸:大部分都用在騙人
-
被開除的德國財政部長拚大選 慘遭「砸派」抹回去畫面曝
-
英國財政引疑慮 國會議員籲財相取消訪中
-
歐盟商會:中國外商被迫「孤立化」 帶來雙重風險
-
英國主導跨國聯盟 18億合約供應烏克蘭3萬架無人機
-
薩爾瓦多地震規模5.8 首都有感民眾逃上街
國際今日熱門