《中英對照讀新聞》Daughter sues parents for posting photos of her growth on Facebook 從小到大照片被上傳臉書,女兒怒告父母
(路透)
◎孫宇青
In this day, parents are always posting pictures of their kids on social media, sometimes before they’re even born.
現今,父母總會在社群媒體上張貼孩子的照片,有時甚至是出生前的照片。
But parents might want to think twice about what they share online after it emerged that a woman is suing her parents for invasion of privacy because they, without her consent, posted pictures of her when she was a baby that include having her nappy changed and sitting on a potty.
但是,父母可得三思該在網路上分享什麼內容。一名女子控告自己的父母侵犯隱私權,因為他們沒經過她的同意,就公開她嬰兒時期的照片,包括幫她換尿布,以及她坐在嬰兒便盆上的照片。
The 18-year-old woman,who lives in the Austrian state of Carinthia, claims that since 2009 her parents have made her life a misery by constantly posting pictures of her on their Facebook accounts from when she was an infant.
這名住在奧地利克恩頓邦的18歲女子聲稱,她的父母從2009年起,就對她的生活造成很大困擾,因為他們不斷地在自己的「臉書」上,張貼她從嬰兒時期開始的照片。
She said the pictures allegedly included embarrassing and intimate images from her childhood and added that they were shared with her parents’ over 700 online friends.
她說,這些照片涵蓋她童年時期私人、尷尬不已的畫面,卻被拿來與父母親的700多名網友分享。
She told local media that despite her requests, her parents have refused to delete the photos, which prompted her to sue them. Her father believes that since he took the photos he has the right to publish the images.
她告訴當地媒體,她要求父母刪除照片,卻遭拒絕,才導致她對父母提告。她的父親則認為,自己既然是這些照片的拍攝者,就有權利公開這些照片。
新聞辭典
sue:動詞,控告。例句:He sued the company for not giving him the severance pay. (他以沒拿到資遣費為由,向公司提告。)
consent:名詞,同意;贊成。例句:Bella’s parents were mad at her because she went to the camp without their consent. (貝拉的父母對她很生氣,因為她沒經過他們同意就去露營。)
prompt:動詞,促使;激勵。例句:The thirst for knowledge prompted her to work harder. (她對知識的渴望,激勵她加倍用功。)
-
《中英對照讀新聞》Syrian children in state of ’toxic stress’, Save the Children says 「拯救兒童」說,敘利亞兒童處於「毒性壓力」狀態中
-
《中英對照讀新聞》China, Cherry Coke, and the Oracle of Omaha 中國、櫻桃可樂與奧馬哈先知
-
葉總:打造冠軍球隊 先了解問題核心
-
《中英對照讀新聞》Could This Turmeric Hot Chocolate Treat Your Blues?這款薑黃熱巧克力能撫慰你的憂鬱嗎?
-
《中英對照讀新聞》Student gets early graduation ceremony so dying dad can watch 學生提前舉行畢業典禮好讓垂死父親能看他畢業
-
愛地球兼顧收益!這基金轉氣候風險變商機
-
《中英對照讀新聞》Nike finally launches its first plus-size range of sportswear Nike終於推出首款大尺寸運動服飾系列
-
《中英對照讀新聞》Intelligent Thinkers Are Lazy, Non-Thinkers Are Active 聰明的思考者懶惰,非思考者活躍
-
《中英對照讀新聞》S. Korea, US, Japan kick off anti-submarine drill to counter NK’s SLBM 為反制北韓潛射彈道飛彈,南韓、美、日展開反潛訓練
-
《中英對照讀新聞》France bans unlimited sugary drink refills-法國禁止含糖飲料無限續杯
-
《中英對照讀新聞》Goldfish gets customized wheelchair 金魚收到客製化的輪椅
-
《中英對照讀新聞》Japan racism survey reveals one in three foreigners experience discrimination 日本種族主義調查揭露,3分之1的外國人曾經歷歧視
-
澳洲中國女留學生遭詐數百萬 人還被拐到泰國
-
「我爸把學校買下來......」女兒搬進教室公開超寬敞房間
-
又是波音!達美航空逃生滑梯空中脫落 緊急返回原機場
-
近600人被捕 美校園反戰挺巴示威蔓延50校
-
變態!在飛機廁所偷拍7至14歲女孩 美國航空空少遭起訴
-
自由說新聞》烏特戰夜襲俄機場!史上最大「援烏行動」曝光!
-
治安不好!美國眾議員謝安達 車輛停在舊金山財物被竊
-
日本專家指744處城鎮恐消失 地方反彈批潑冷水
國際今日熱門