《中英對照讀新聞》Thousands march in Seoul for Gay Pride parade 首爾「同志驕傲」遊行 數千人共襄盛舉
◎茅毅
Thousands marched through central Seoul Saturday during the city’s annual Gay Pride parade, less than a month after a landmark court decision ruled against a homosexual couple’s same-sex marriage.
首爾市週六日舉行年度「同志驕傲」遊行,數千人行經該市中心,該遊行距南韓法院一起駁回一對同志伴侶同性婚姻的里程碑判決還不到一個月。
Some 2,000 police were deployed along the parade route as hundreds of Christians turned out to protest the event, chanting slogans and holding up one sign in English that read: "Homosexual is sin. Return to Jesus".
約2000名警力沿著遊行路線部署,現場有數以百計的基督徒抗議這項活動、喊口號並舉著一個用英文寫的標語:「同性戀者有罪。歸向主耶穌」。
Despite the protest and minor jeering, the march proceeded largely without incident. Some 5,000 participants marched in the parade, dancing and waving rainbow-coloured flags as music blared from accompanying vehicles. "Leave us alone to live our life the way we want to," said Ranny, a 29-year-old participant from the United Kingdom.
儘管有抗議和小嘲諷,遊行過程大致平和,參加者達5000人左右,跟著伴隨遊行隊伍的車輛大聲播放的音樂起舞並揮舞彩虹旗。參與遊行的29歲英國人蘭尼說,「別干涉我們,讓我們過自己想過的生活」。
"I was disgusted. The court decision showed how backward this society still is despite the country’s economic development", a 22-year-old female student participating in the parade said of the court decision.
參加遊行的22歲女學生談到前述的法院判決時說:「我感到厭惡。這起判決顯示,即使這個國家的經濟有所發展,但社會依舊落後。」
While homosexuality is not illegal in South Korea, same-sex marriage is not recognised and the country remains deeply conservative about matters of sexual identity.
同性戀在南韓雖未違法,但同性婚姻未獲承認,該國對性認同事宜依舊極為保守。
新聞辭典
jeering:名詞,嘲笑、奚落人的言語。The premier’s speech was disrupted by loud jeering from the opposition parties.(首相的演說遭在野陣營發出的大聲嘲笑打斷。)
preceed:不及物動詞,行進、進展。Passengers for Busan should proceed to gate 20 for boarding.(前往釜山的旅客應至廿號登機門登機。)
blare:動詞,大聲播出、發出響且刺耳的聲音。The loudspeakers blared across the square.(廣場上充斥擴音器的聲音。)
-
《中英對照讀新聞》New fridge laser helps you eat right 新型雷射冰箱讓你吃對食物
-
《中英對照讀新聞》Ugandan gays hope pope will speak out on their behalf 烏干達同志期盼教宗為他們發聲
-
房市交易熱 永慶房產南台灣績效創高
-
《中英對照讀新聞》I got you babe:Cher aims to free lonely, chained elephant in Pakistan 我罩你,寶貝:雪兒致力讓巴基斯坦一頭孤獨、被鏈住的大象解脫
-
《中英對照讀新聞》4-time Olympic gold medalist Kosuke Kitajima calling it a day 4度奧運金牌得主北島康介宣布退休
-
2025碳費開徵 新成屋銷售量創新高
-
與俄切割!烏克蘭退出獨立國協多項協議
-
法屬新喀里多尼亞島動亂持續 法國宣布進入緊急狀態
-
返鄉奔喪5年無音訊 中國旅日學者袁克勤以間諜罪名判刑6年
-
意見分歧!以色列國防部長公開反對「加薩戰後計畫」
-
撞斷巴爾的摩大橋21名船員仍困船上 近2個月與外界斷聯
-
南韓第一夫人陷收受Dior包疑雲神隱153天 今首公開露面出席柬國午宴
-
科幻電影成真?神經形態 AI 晶片打造超靈活無人機
-
飛機剛起飛!嘉魯達印尼航空客機「引擎噴出火焰」畫面曝
國際今日熱門