即時 熱門 政治 軍武 社會 生活 健康 國際 地方 蒐奇 影音 財經 娛樂 藝文 汽車 時尚 體育 3C 評論 玩咖 食譜 地產 專區 求職

辣椒女?獨派王子?日媒報導怪怪的 網友:很努力翻譯了

2020/01/13 01:21

日媒以「辣椒女和獨派王子」介紹蔡英文及賴清德,令網友爆笑表示:「想必是很努力要翻譯『辣台妹』了。」(圖取自《產經新聞》官網)

〔即時新聞/綜合報導〕台灣2020大選11日完結,民進黨蔡賴配取得破紀錄的817萬票,各國媒體也十分關注。日本《產經新聞》(Sankei News)在介紹蔡英文、賴清德時,將2人翻譯成「辣椒女」(唐辛子娘)和「獨派王子」(独立派プリンス),令網友爆笑表示:「想必是很努力要翻譯『辣台妹』的精髓了」。

台灣2020大選落幕,多家國際媒體報導稱「台灣向中國說不」、「向一國兩制說不」等,蔡賴配取得817萬票寫下歷史紀錄,以57%得票率勝選,也吸引了各國的目光。

就有網友發現,日媒《產經新聞》報導台灣大選,向讀者介紹蔡英文和賴清德時,竟將2人封號翻譯成「辣椒女」(唐辛子娘)和「獨派王子」(独立派プリンス),這微「歪掉」但又能夠理解的翻譯,令網友爆笑。

網友紛紛表示:「想必是很努力想要翻出『辣台妹』的精髓了」、「唐辛子好像什麼食物擬人的角色XD」、「有夠辣」、「獨派王子真的沒印象」、「難道是初選時的獨派金孫(誤)」、「請正名獨派の孫」、「怎麼不叫『台獨大澤隆夫』(不)」。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

看更多!請加入自由時報粉絲團
TOP