麥當勞番茄醬包全韓文 網友妙問有無泡菜味?
2015/01/04 06:00
麥當勞韓文番茄醬包反面,上面印著有效期限。(記者王揚宇攝)
〔記者王揚宇、王孟倫、林惠琴/綜合報導〕有民眾日前去「麥當勞」宜蘭縣頭城店消費,發現麥當勞提供的番茄醬包全是韓文標示,上網PO文,並懷疑「這樣符合食品標示規定嗎?」網友還問打開不知有沒有泡菜味。
贈送的醬包 不在標示規範內
食藥署食品組組長潘志寬表示,此種餐點附屬品為業者「贈送」,非「出售」的產品,不在法令強制中文標示的食品範圍內;但若消費者有疑慮,將請當地衛生局輔導改善,提供相關中文資訊讓民眾參考。
宜蘭縣衛生局表示,裝醬包的紙箱有中文標示,符合食品法規,但附贈的醬包缺少中文標示,建議麥當勞另行公告說明。
麥當勞表示,昨天已讓全國四百一十五個分店,在櫃台旁公告醬包中文說明,解除民眾疑惑。為避免消費者疑慮,已經協調國內包裝工廠,加緊趕工製作中文標示包裝,預計在二月中旬可全面換新。
為何提供韓文標示的番茄醬?麥當勞表示,主要受到美國西部罷工衝擊所以才緊急從韓國調貨番茄醬包。
吳姓消費者二日到頭城麥當勞用餐,發現番茄醬包全是韓文標示,和過去的中文醬包不同。他說,消費者有權知道自己吃什麼,韓文醬包誰看得懂?實在太扯了。
宜縣衛生局認為,麥當勞雖未違反食品標示規定,但站在消費者與資訊透明立場,建議麥當勞另行以中文公告番茄醬包的食品內容。
麥當勞接獲陳情後,宜蘭縣六家門市前天晚上十點許,已在櫃台旁的公布欄,張貼番茄醬中文標示說明。(記者王揚宇攝)
-
7企業違反勞基法 麥當勞也上榜
-
中國外交戰略圖外洩? 日、韓、台成中國領土
-
銜接母乳新關鍵 sn-2全面守護寶寶免疫力
-
曾救老夫妻一命 李光洙善行被公開
-
韓日爭議島嶼出現「超大韓國國旗」 欲申請世界紀錄
-
Cartier Trinity突破常規盡顯新意
-
韓國抗伊波拉醫療隊員 可能感染病毒
-
新北原住民族部落大學開學 15區50門課程陸續登場
-
南亞塑膠林口廠大火釀空污 新北市6區今恐遭異味衝擊
-
「為自由而唱」滅火器壓軸人潮擠爆 他讚台南今晚最美風景
-
噹噹噹半小時!桃園內壢平交道成串故障 車流一度回堵
-
臺灣東部海域23:35發生規模4.0地震 最大震度3級
-
台中大甲媽遶境跨入雲林!深夜躦轎底更火熱
-
花蓮縣近海凌晨02:12發生規模4.4地震 最大震度3級
-
花蓮近海規模4.4地震 最大震度3級
生活今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團