為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Gay groups march at last in Boston St. Patrick’s Day parade 同性戀團體最終參與波士頓的聖派翠克節遊行

2015/03/31 06:00

◎李信漢

Boston’s St.Patrick’s Day parade has made history as two gay and lesbian groups were welcomed by the organizers after decades of opposition.

波士頓的聖派翠克節遊行締造歷史,因為有兩個男同性戀和女同性戀團體在經過數十年的打壓後,終於獲得活動主辦單位邀請。

The gay military veterans group OutVets and gay rights group Boston Pride joined Sunday’s parade at the invitation of the sponsoring South Boston Allied War Veterans Council.

同性戀退伍軍人團體「OutVets」和同性戀權益團體「波士頓驕傲」,接受贊助者「南波士頓同盟國戰爭退伍軍人協會」邀請,參加週日的遊行。

Twenty years ago, parade organizers won a U.S. Supreme Court decision upholding their right to invite or exclude marchers. Boston’s mayors had boycotted the event since 1995.

20年前,遊行主辦單位贏得美國最高法院裁定,支持他們有權邀請或排除遊行者。波士頓市長從1995年開始拒絕參加遊行。

However, Mayor Marty Walsh marched this year, ending a two-decade mayoral boycott over the gay rights issue. Republican Gov. Charlie Baker also marched, along with Democratic U.S. Rep. Seth Moulton, a former Marine and Iraq War veteran.

然而,市長瓦爾許參加今年的遊行,終結20年來該市市長基於同性戀權益問題的抵制。共和黨籍麻州州長貝克也參與遊行,與他同行的是民主黨籍眾議員墨頓,他是前陸戰隊員,也是伊拉克戰爭的退伍老兵。

Some Roman Catholic groups including the Knights of Columbus said they wouldn’t participate because they felt the parade had been politicized. (AP)

包括「哥倫布騎士」在內的若干羅馬天主教團體說,他們不會參加遊行,因為他們認為遊行已經被政治化。(美聯社)

新聞辭典

parade:名詞,遊行。例句:After the team won the championship, the city had a parade for them.(在那支球隊贏得冠軍後,這座城市為他們舉辦遊行。)

uphold:動詞,支持。例句:We uphold the principle of racial equality.(我們支持種族平等原則。)

boycott:動詞,聯合抵制,拒絕參加。例句:We boycotted companies that were polluting the environment.(我們抵制污染環境的公司。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。