謝長廷指示駐館職員 對外可稱「台灣駐日代表處」

2017-01-11

〔駐日特派員張茂森/東京十日報導〕駐日代表謝長廷今天在代表處處務會報時指示,今後駐日代表處職員對外不必一定要說自己的服務單位是「台北駐日代表處」,可以說「台灣駐日代表處」,讓日本人比較清楚一些。

謝長廷並說,日方的對台機構交流協會今年開始正式更名為「日本台灣交流協會」,這是日本正視台灣存在的善意,也讓外人更加知道這是什麼單位。反觀台灣的「亞東關係協會」現在還「穩如泰山」,應該和日本同步正名,否則外界不知道是什麼東西。他將行文外交部,請求早日更正身分不明的名稱。

謝長廷在會報中表示,我國在無邦交國的駐地代表機構,一般是「駐○○台北經濟文化代表處」,只有在日本是相反的,以「台北」開始,目前的名稱是「台北駐日經濟文化代表處」,看起來「好像也還有『台中駐日經濟文化代表處』或『高雄駐日經濟文化代表處』才對」,不是很適當;而大部分職員對外說自己的服務單位是「台北駐日代表處」,聽起來也是怪怪的。

因此,謝長廷說,館內職員以後可以對外說清楚一點,直接說「台灣駐日代表處」,避免讓日本人以為別的地方還有高雄或台中的駐日代表處。

廣告
  • 駐日代表謝長廷指示,今後駐日代表處職員對外可以稱「台灣駐日代表處」,讓日本人比較清楚一些。(資料照/記者吳志偉攝)

    駐日代表謝長廷指示,今後駐日代表處職員對外可以稱「台灣駐日代表處」,讓日本人比較清楚一些。(資料照/記者吳志偉攝)

自由電子報 APP 全新上線

iOS

Android

看更多!請加入自由時報粉絲團

相關關鍵字: 日本 謝長廷 駐日
Top
網友回應
熱門新聞
圖
贊助商廣告
轉寄

標題:謝長廷指示駐館職員 對外可稱「台灣駐日代表處」


*收件人 Email 
如果要寄多個email,請用「;」分開,最多10個email
你的姓名 
*你的 Email 
訊息
 驗證碼   驗證碼有大小寫之分  
Top
2017年4月24日‧星期一‧丁酉年三月廿八日
熱門關鍵字