為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 President plans more troops on Itu Aba


Chinese police officers escort 32 Taiwanese off a China Southern Airlines airplane at Guangzhou Baiyun International Airport last night after they were deported from Malaysia.
Photo: CNA

Chinese police officers escort 32 Taiwanese off a China Southern Airlines airplane at Guangzhou Baiyun International Airport last night after they were deported from Malaysia. Photo: CNA

2016/05/01 03:00

MORE FIREPOWER? An official said that the government would consider whether to add short-range anti-aircraft missiles as part of a review of the island’s defenses

By Lo Tien-pin, Chiu Chun-fu and Aaron Tu / Staff reporters, with staff writer

As tensions rise in the South China Sea, President Ma Ying-jeou (馬英九) plans to send additional troops to reinforce the nation’s sole foothold in the Spratly Islands (Nansha Islands, 南沙群島), government officials said yesterday, adding that short-range anti-aircraft missiles could be positioned on the island for the first time.

Anonymous senior sources said the deputy commander of military forces on Itu Aba Island (Taiping Island, 太平島) would be promoted from lieutenant colonel to colonel following the arrival of the reinforcements, including “an appropriate increase in deployed firepower.”

The sources declined to say whether the additional platoon would include anti-aircraft personnel.

In response to questioning on Friday, the Coast Guard Administration, which is responsible for managing the island, confirmed plans to send new troops — including troops with artillery training.

It also confirmed plans to promote the island’s deputy commander to colonel.

The troop increases were spurred by the increasing strategic importance of Itu Aba because of “treacherous” tensions in surrounding seas, along with the completion of a pier, it said.

A senior government official familiar with the nation’s South China Sea policy said that Itu Aba Island and the Pratas Islands (Dongsha Islands, 東沙群島) were previously managed by the Marine Corps, with the Pratas Islands hosting a battalion of about 500, while Itu Aba hosts a reinforced company of between 140 and 150 soldiers.

After management of the islands was transferred to the administration, Itu Aba Island’s troop strength was maintained, even as the troops guarding the Pratas Islands were pared down to two reinforced companies, the official said.

However, the nation’s ability to enforce its sovereignty claims has been threatened as the Philippines, Vietnam and China have increased troop strength and firepower on the South China Sea islands they occupy, the official said, adding that Taiwan could lose ground if it fails to send reinforcements.

“All of the personnel will be directly transferred from the Pratas Islands,” the official said, adding that all of them have passed artillery training because of the need for additional firepower on the islands.

While mortars and anti-aircraft guns constitute Itu Aba’s main military equipment, it still lacks short-range anti-aircraft missiles to fend off an aerial assault, the official said, adding that the government would consider whether to add short-range anti-aircraft missiles as part of an overall review of the island’s defenses.

News of the government’s plans drew mixed reactions from members of the Legislative Yuan’s Foreign Affairs and National Defense Committee, with pan-green legislators criticizing Ma over making sensitive changes instead of leaving decisions to the incoming administration of Democratic Progressive Party (DPP) president-elect Tsai Ing-wen (蔡英文), who is to be inaugurated on May 20.

DPP Legislator Lo Chih-cheng (羅致政) said that because the Ma administration has only three weeks before leaving office, any military or diplomatic moves that are not immediately urgent should be left to the incoming government to decide to avoid restricting the incoming administration’s freedom of action.

New Power Party Legislator Freddie Lim (林昶佐) said that because the South China Sea is the site of a complex power struggle between China and the US, Ma’s action could be interpreted internationally as helping China.

Ma should exercise caution and avoid purposelessly creating complications as he prepares to step down, Lim said.

Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Johnny Chiang (江啟臣) said that because there are no “holidays” when it comes to national defense, Ma still has the authority to address immediate concerns, while long-term planning should be left to the new government.

Additional reporting by Abraham Gerber

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。