為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    《中英對照讀新聞》Controversial French journalist sparks outcry with ’insular Muslim’ comments 受爭議的法國記者因「狹隘的穆斯林」言論引發強烈抗議

    2015/01/05 06:00

    ◎管淑平

    Prominent French journalist Eric Zemmour was back in the spotlight Saturday after being barred by a news channel for saying Muslims were elbowing French people out of the suburbs.

    知名法國記者澤穆爾週六再度成為焦點,他因為說穆斯林將法國人排擠出郊區而遭到一個新聞頻道除名。

    The iTELE channel said late Friday that Zemmour would not be invited back to a chat show he has been appearing in since 2003 following an outcry over his latest remarks.

    澤穆爾最新言論引發強烈抗議後,iTELE電視台週五晚間表示,不再邀請他上談話節目;澤穆爾自2003年起就是該節目固定成員。

    Zemmour, who recently published a best-seller titled "The French Suicide," is no stranger to polemics and has been convicted of inciting racial hatred.

    最近才推出熱賣新書「法國自殺」的澤穆爾時有爭論,曾被以煽動種族仇恨定罪。

    The latest controversy erupted after he gave an interview to Italy’s Corriere della Sera newspaper in which he said "Muslims kept to themselves in the suburbs" and the "French were forced to move out."

    最新這起爭議起於他接受義大利「晚郵報」訪問時說,「住在郊區的穆斯林封閉、不太與人往來」,「法國人被迫搬離」。

    Zemmour is a well-known media commentator and columnist for Le Figaro newspaper who prides himself on his outspoken defiance of what he deems politically correct, woolly liberals.

    澤穆爾是知名媒體評論員,也在「費加洛報」撰寫專欄,他以直言挑戰他眼中的政治正確、腦袋混亂的自由派而自豪。

    Zemmour’s parents are Jewish Berbers who emigrated from Algeria in the 1950s.

    澤穆爾雙親是1950年代來自阿爾及利亞的猶太柏柏爾移民。

    France is home to five million Muslims, the largest population in Europe. It also has the largest Jewish diaspora on the continent.(AFP)

    法國穆斯林有500萬人,是歐洲穆斯林人口最多的國家。法國也擁有歐陸國家中最多的離散猶太人。(法新社)

    新聞辭典

    insular:形容詞,(思想、觀念)狹隘的,孤立的,有偏見的。例句:The president is criticized for his insularity.(總統因心胸狹隘遭批評。)

    keep to oneself:片語動詞,不與人往來。例句:Rachel always keeps to herself.(瑞秋總是獨來獨往。)

    elbow(sb)out:片語動詞,排擠,強迫某人離開(工作、職位或環境)。例句:The board tried to elbow me out.(董事會試圖逼我退出。)

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    圖
    國際今日熱門
    看更多!請加入自由時報粉絲團

    網友回應

    載入中
    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。