為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Piranha fish at a British aquatic centre put on a diet 英國水族館的食人魚強制減肥

2006/05/30 06:00

◎魏國金

A shoal of piranha fish on show at a British aquatic centre have had to be put on a diet after piling on the pounds in captivity, officials said.

官員表示,在英國水族中心展示的一大群食人魚,由於體重節節上升,必須實施節食。

Regular mealtimes mean the razor-toothed predators have become a bit podgy in the last month so they are now only being fed half-portions in a bid to shift the excess, Lynsey Thompson, from Birmingham、s Sea Life Centre said.

伯明罕海洋生物中心的琳賽.湯普森說,定時進餐使這種牙齒銳利的肉食類一個月來變得有些肥胖,因此牠們現在的餵食份量減半,以消除多餘的體重。

Piranha, which are normally found in the River Amazon in South America, are capable of stripping a whole dead pig to the bone within minutes and can literally eat themselves to death, she explained.

她解釋說,通常存活在南美亞馬遜河的食人魚,能在數分鐘內將一整隻死豬生吞活剝到只剩骨頭,而且牠們可能吃到撐死。

"Each mealtime has turned into a frantic feeding frenzy as they fight for meaty chunks of trout, prawns and mussels," she added. "In the wild, species of piranha can go for days without any food. Here, all food is soaked in vitamins to make sure that the red bellied savages are getting the nutrients they need and we will monitor their size over the next few weeks to make sure they slim down to a healthier size."

「每次進餐時間已變成瘋狂的搶食,牠們爭搶肥美大塊的鱒魚、明蝦與蚌肉」她補充說。「在自然環境中,食人魚可能好幾天沒有進食。然而在這裡,所有的食物都加入維他命,以確保這群紅肚的凶殘魚類獲得所需的營養,未來幾週我們將監控牠們的大小,確定牠們瘦下來,恢復健康的身材。」

新聞辭典

on show:公開展出。The photographs are on show at the museum until October. 照片在博物館展出到十月。

pile on:堆積。pile on the agony 過分渲染悲傷。

bid to/for:企圖、努力。He made a bid to restore order.他致力恢復秩序。

soak in:浸泡、滲入,或指專心、埋首於。He soaked himself in music. 他埋首於音樂。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。