為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Vera Wang scraps $500 China try-on fee, knockoffs still flourish 王薇薇婚紗中國店廢除500美元試穿費 冒牌貨依舊盛行

2013/04/02 06:00

◎陳維真

Vera Wang, the queen of bridal couture, is abolishing the nearly $500 fee she charged Chinese brides-to-be to try on a garment at her new Shanghai bridal boutique after the move, meant to deter counterfeiters, set off a global outcry.

素有「婚紗女王」稱號的王薇薇為阻止有人抄襲設計,在新開張的上海婚紗店要求試穿的準新娘支付近500美元試穿費,引發全球抨擊後,取消這項規定。

Local and global media had criticised the surcharge as being discriminatory because it was applied only in China. A Vera Wang spokeswoman told Reuters that the 3,000 yuan ($480) charge was being scrapped as of Wednesday.

由於試穿費只針對中國分店實施,引發當地和國際媒體批評帶有歧視。王薇薇的發言人向路透表示,3000元人民幣(480美元)的費用已在週三廢除。

A company spokeswoman told local media earlier this year that the charge was imposed to fend off copying of the elaborate dresses.

公司發言人今年稍早告訴當地媒體,收取試穿費是為了避免有人剽竊精心製作的婚紗。

Despite the move, though, Vera Wang’s ivory tulle trains and pinched bodice gowns had already found fans in the world of pirates, with knockoffs widely available on Chinese e-commerce sites for a fraction of the price.

儘管祭出這項措施,王薇薇的象牙色長襬薄紗貼身禮服已成為許多仿冒者的最愛,中國網路商場四處都能看到價格便宜的假貨。

Li, one seller of "Vera Wang style" dresses on Taobao Marketplace, China’s largest e-commerce site, says he can achieve up to 90 percent similarity to the namesake garments without even seeing the originals.

中國最大網路商場「淘寶網」上,一名李姓「王薇薇款」婚紗賣家表示,他可以達到該款婚紗的9成相似度,甚至不必看到原款。

"For the experts you don’t need to try on the dress to figure out how to copy it, you just need to see it or feel it at the shop," said Li. (Reuters)

李說,「對專家來說,想要抄襲婚紗,根本不需要試穿,只要在店裡看過或摸過就行。」(路透)

新聞辭典

knockoff:名詞,名牌仿製品、仿冒品,即中國俗稱的「山寨(版)」。例句:She bought an iPhone knockoff from China.(她從中國買到假iPhone。)

scrap:動詞,取消、放棄。例句:He supports the idea that road tax should be scrapped.(他支持廢除公路稅。)

a fraction of:片語,一小部分。例句:He hesitated for a fraction of a second.(他猶豫了那麼一瞬間。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。