為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Bereavement raises heart attack risk, says study 研究表示︰失去摯愛心碎 心臟病發機率增加

2012/01/17 06:00

◎陳維真

The newly bereaved are at greatly increased risk of heart attack after the death of a close loved one, US researchers say.

美國研究人員表示,剛失去摯愛親友的人,心臟病發的風險大為增加。

Heart attack risk is 21 times higher within the first day and six times higher than normal within the first week, a study in the Circulation journal of nearly 2,000 people shows. Symptoms to watch for include chest pain and shortness of breath.

《循環》雜誌針對2000人所做的研究顯示,心臟病發的機率在第一天是一般人的21倍,在第一週內是一般人的6倍。還要小心胸痛或呼吸急促的症狀。

Experts say intense grief puts extra strain on the heart. The psychological stress associated with loss can raise heart rate, blood pressure and blood clotting, which, in turn, can increase the chance of a heart attack.A person’s sleep and appetite are also likely to be disrupted.Compound this with self-neglect - such as not bothering to take regular medication - and the result can be grave.

專家表示,強烈的傷痛對心臟造成額外壓力。失去親友的心理壓力會讓心跳率加快、血壓升高、血栓,心臟病發的機率也因而增加。睡眠與胃口也可能受到干擾。再加上自我疏忽,像是忘記吃定時服用的藥,結果可能很嚴重。

Lead investigator Dr Murray Mittleman said : "During situations of extreme grief and psychological distress, you still need to take care of yourself and seek medical attention for symptoms associated with a heart attack.

負責這次研究的密特曼博士表示,「在極度悲痛且心理壓力大的時候,必須照顧自己,並在出現與心臟病有關的症狀時,尋求醫療協助。」

"Caretakers, healthcare providers and the bereaved themselves need to recognise they are in a period of heightened risk in the days and weeks after hearing of someone close dying."

「照顧者、醫護人員,以及喪失親友的人必須知道,在聽到親友死訊後,有數天甚至數週的時間,他們都處於風險增高的狀態。」

新聞辭典:

bereavement:名詞,喪友、喪親之痛。例句:The family suffered a sad bereavement.(這個家庭經歷沉痛的喪親之痛。)

keep an eye out:片語,留心、注意。例句:Dealers are keeping an eye on the currency markets.(交易員正注意匯市動向。)

heighten:動詞,增高、增加。例句:Cézanne’s death heightened the value of his paintings.(塞尚之死,增加其畫作的價值。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。