中英對照讀新聞》Lucky couple find £754,000 worth of gold coins dating back centuries buried under their kitchen floor幸運的夫婦在廚房地板下發現價值75.4萬英鎊的數世紀前金幣
◎林雨萱
A couple were stunned to find 264 gold coins worth an eye-watering £754,000 concealed under their kitchen floor.
一對夫婦驚訝地發現廚房地板下藏有264枚金幣,價值高達驚人地75.4萬英鎊。
The pair were redecorating when they stumbled across a cup filled with the pricey pieces.
這兩人重新裝修廚房的時候,偶然發現一個裝滿這些貴重物件的杯子。
At first they thought they had uncovered an electrical cable six inches under the concrete at their 18th-century detached home, where they have lived for more than ten years.
起初他們以為,自己在這間獨棟住宅的水泥地板底下6英吋處,發現一條電纜。他們已經在這間18世紀的房子住了超過10年。
But when they lifted it up from under the floor they found the stash of coins in a salt-glazed earthenware cup that was about the same size as a Coke can.
但是當他們把它從地板底下抬出來的時候,發現這是一個尺寸跟可樂罐差不多的鹽釉陶杯子,裡面裝有硬幣。
On closer inspection they found the gold coins that dated from 1610 to 1727 and covered the reigns of James I and Charles I through to George I.
經過更仔細的檢查,他們發現這些金幣可追溯至1610至1727年,歷經詹姆士一世、查理一世直到喬治一世的統治時期。
They were traced as belonging to a wealthy and influential merchant family from Hull, the Fernley-Maisters.
這些金幣的主人可以追溯到來自赫爾的芬利-梅斯特斯商人家族,他們富有且具有影響力。
新聞辭典
eye-watering:形容詞,(數目)令人極度驚訝的。例句:Susan takes an eyewatering pay cut.(蘇珊的減薪幅度令人驚訝。)
detached:形容詞,心不在焉的;獨幢的。例句:Sandy seems a bit detatched.(珊迪看起來有點心不在焉。)
stash:動詞,存放、藏匿(大量物品)。例句:Alan stashes some paintings in the warehouse.(艾倫在倉庫存放一些油畫。)