為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中英對照讀新聞》In Mexico resort, squatters make a stand against developers在墨西哥渡假勝地 違建住戶對抗開發商

墨西哥房地產火熱,在金塔納羅奧州的圖倫市,違章建築戶居民房屋被拆掉後不久,原址就蓋起豪華的新公寓。(美聯社)

墨西哥房地產火熱,在金塔納羅奧州的圖倫市,違章建築戶居民房屋被拆掉後不久,原址就蓋起豪華的新公寓。(美聯社)

2022/10/15 05:30

◎周虹汶

Unchecked development has hit this once laid back beach town on Mexico’s Caribbean coast so hard that developers are now eager _ even desperate _ to build condominiums and hotels in a shantytown.

毫無節制的開發已經重創墨西哥加勒比海海岸這個曾經輕鬆悠閒的海灘小鎮,以至於開發商現在急於,甚至是不顧一切要在貧民窟興建公寓和旅館。

While police are trying to evict squatters so towering condos can be built next to wood and tarpaper shacks, residents are fighting back, saying they are tired of foreign investors excluding local people from their own coast.

當警察試圖驅離違章建築的居民好讓高聳的公寓能在木頭與油紙搭建的棚屋旁興建時,居民展開回擊,說他們厭倦了外國投資客把當地民眾排除在自己的海岸外。

In the latest clash on July 27, police accompanying a backhoe fired tear gas and tried to knock down some squatters’ homes in the shadow of a new, balconied condo building.

在7月27日的最新一起衝突中,警察在反鏟挖土機助陣下,發射催淚瓦斯並在一棟有陽台的新公寓建築的陰影下,試圖推倒一些違建居民的家。

On a coast where unchecked resort development has already closed most public access to beaches _ there are only a few public access points on the 130 km stretch known as the Riviera Maya _ residents of the squatters’ camp may have reason to ask whether poorer Mexicans will be allowed here at all.

在毫無節制的渡假村開發已經關閉大多數民眾進入海灘的通道時,這片長130公里、被稱作馬雅蔚藍海岸的地帶上,違建居民或許有理由可以詢問,較貧窮的墨西哥人能否獲准來這裡。

新聞辭典

make a stand:站住不動、抵抗、支持一個明確的立場或意見。例句: The government was determined to make a stand against all forms of terrorism. (政府決心對抗所有型式的恐怖主義。)

laid back :俚語,放鬆的、悠閒的。例句:She’s very laid back(laid-back) about her exams.(她對考試非常淡定。)

squatter:名詞,(公有地或未開發土地上)擅自居住的人、違章建築住戶。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。