為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    中英對照讀新聞》Trump drops off Forbes 400 list for first time in 25 years 川普25年來首度跌出富比士四百大富豪名單

    美國前總統川普25年來首度跌出富比士四百大富豪名單。(法新社)

    美國前總統川普25年來首度跌出富比士四百大富豪名單。(法新社)

    2022/01/07 05:30

    ◎張沛元

    Donald Trump, a businessman, entertainer and former U.S. president whose personal brand has always been closely intertwined with his wealth, is no longer in the top tier of America’s richest people.

    個人品牌與其財富緊密交織不可分的商人、藝人與美國前總統唐納˙川普,已不再是最頂級的美國富豪。

    At least not according to Forbes.

    至少根據《富比士》他已不是。

    The former president was left off the Forbes 400 list of America’s richest people for the first time in a quarter-century, the magazine reported Tuesday.

    該雜誌週二報導,這位前總統在四分之一個世紀以來首度跌落《富比士》的美國富豪四百大名單。

    The business magazine estimates his net worth fell by about $600 million during the coronavirus pandemic as big-city properties — the core of his assets — lost value, leaving him with a $2.5 billion fortune. The 400th entry on Forbes’s list, the Arkansas-based investment banker Warren Stephens, logged a net worth of $2.9 billion by comparison.

    由於川普的資產核心──大城市的不動產──貶值,該商業雜誌估計,他的淨值在新冠病毒疫情大流行期間減少約6億美元,使得他的財產只有25億美元。相較之下,《富比士》富豪榜上的第四百名,阿肯色州的投資銀行家華倫˙史蒂文斯,身價淨值為29億美元。

    新聞辭典

    intertwine with:慣用語,(使)纏結,(使)纏繞在一起;(使)緊密關聯。例句:The prime minister’s political future was closely intertwined with the success of the new policy.(首相的政治未來與新政的成功緊密交織。)

    no longer:慣用語,不再。例句:She no longer lives here.(她不住在這裡了。)

    by comparison:片語,相較之下。

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    國際今日熱門

    網友回應

    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。