為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    中英對照讀新聞》A fifth of marriages have Improved during lockdown 1/5夫妻關係在疫情封鎖期間有所改善

    研究稱,疫情讓英國夫妻關係改善。(示意圖,路透)

    研究稱,疫情讓英國夫妻關係改善。(示意圖,路透)

    2021/01/18 05:30

    ◎陳成良

    One in five of marriages in the UK have benefited from the national lockdown, research has revealed.

    研究表明,英國有1/5的婚姻受益於全國性(疫情)封鎖。

    A study carried out by the Marriage Foundation found 20 per cent of married parents felt their relationship had strengthened while only nine per cent said theirs had worsened during the pandemic.

    (英國)婚姻基金會所做的一項研究發現,20%已婚夫妻覺得他們的關係有所加強,而只有9%的夫妻認為他們的關係在大流行期間惡化。

    During their research, the national charity analysed data from 2,559 parents who had completed a questionnaire by the University of Essex for the UK Household Longitudinal Survey Coronavirus Study.

    該全國性慈善機構在研究中分析2559位夫婦的數據,這些夫婦已經完成埃塞克斯大學為英國冠狀病毒研究家庭縱向調查所設計的調查問卷。

    They found twice as many marriages had improved during the coronavirus crisis while the proportion of parents considering divorce fell by two thirds from those seen before the pandemic in 2017-2019.

    他們發現,在冠狀病毒危機期間,改善婚姻關係的人數增加一倍,而考慮離婚的夫妻比例較2017至2019年大流行之前下降2/3。

    Harry Benson, the Marriage Foundation’s Research Director and one of the report’s authors said: 〝Our study debunks claims that lockdown is leading to a divorce boom. 〞

    報告作者之一、婚姻基金會研究主任班森說:「我們的研究讓封鎖導致離婚潮的說法不攻自破。」

    新聞辭典

    pandemic:形容詞,(疾病等)普遍流行的、蔓延各地的;當名詞時,指大流行病。反義字為endemic,指(疾病等)地方性的。名詞,大流行病。

    questionnaire:名詞,調查表;問卷。例句:Please fill out this questionnaire.(請你填寫這張問卷。)

    debunk:動詞,揭穿;暴露。例句:The writer’s aim was to debunk the myth that had grown up around the actress.(作者的目的是為了揭穿圍繞這位女演員的種種傳聞。)

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    國際今日熱門

    網友回應

    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。