《中英對照讀新聞》Turkmenistan erects giant gilded dog monument 土庫曼豎立巨大的鍍金狗紀念碑
A huge gilded statue of a dog has been unveiled on a busy traffic circle in the capital of Turkmenistan by the country’s longtime leader, who has also written an ode to the local breed and gifted one to Russian President Vladimir Putin.
The statue, with a screen showing Turkmenistan’s beloved Alabai dogs in action wrapped around the pedestal, joins another on a different major junction, also coated in gold, of President Kurbanguly Berdymukhamedov himself, seated on a horse.
Dogs and horses are sources of national pride in the isolated desert nation, where they are widely used by the many traditional herders among the population of six million.
The large, stocky breed is known as wolf crusher for its prowess in guarding sheep and goats and is also used to guard homes and for dog fights, a popular entertainment in Turkmenistan. （Reuters）
in action：片語，指積極活動中、戰鬥中、運轉中。例句：They were killed in action.（他們在戰鬥中陣亡了。）
stocky：形容詞，指男子結實的、矮壯的。例句：The suspect is about 30 years old, wearing glasses, with a stocky build.（嫌犯年約30、戴眼鏡、體格矮壯。）
prowess：名詞，指英勇、好本事、不凡技能、卓越。例句：He is ready to demonstrate his prowess.（他準備好要大顯身手了。）