中英對照讀新聞》Johnson & Johnson Will Stop Selling Skin-Whitening Lotions嬌生將停止販售皮膚美白乳液
The consumer-products giant Johnson & Johnson said on Friday that it would no longer sell certain products that are advertised as dark-spot reducers but have been used by some purchasers to lighten skin tone.
"Conversations over the past few weeks highlighted that some product names or claims on our Neutrogena and Clean & Clear dark-spot reducer products represent fairness or white as better than your own unique skin tone," the company said in a statement. "This was never our intention — healthy skin is beautiful skin."
Last week, Band-Aid, which is owned by Johnson & Johnson, announced it would start selling bandages meant to match different skin tones.
"We are committed to launching a range of bandages in light, medium and deep shades of Brown and Black skin tones that embrace the beauty of diverse skin. We are dedicated to inclusivity and providing the best healing solutions, better representing you," Band-Aid said in an Instagram post.
advertise：動詞，宣傳、刊廣告。例句：The company advertised their products on Facebook.（這家公司在「臉書」上刊登自家產品的廣告。）
fairness：形容詞，潔白。例句：She bought a fairness cream in the pharmacy.（她在藥妝店買了一罐美白霜。）
inclusivity：名詞，包容性。例句：We should take more actions for inclusivity of the workplace.（我們應該為了工作場所的包容性，多採取一些行動。）