為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》‘Kimchi juice’ a red-hot seller on Amazon-「泡菜果汁」在亞馬遜熱賣

韓國泡菜全球知名,衍生一系列副產品,連泡菜果汁也相當火紅。圖為南韓一場集體製作泡菜的盛會。(歐新社檔案照)

韓國泡菜全球知名,衍生一系列副產品,連泡菜果汁也相當火紅。圖為南韓一場集體製作泡菜的盛會。(歐新社檔案照)

2017/06/11 06:00

◎茅毅

After traditional Korean side dish kimchi achieved a global reputation and spawned a string of byproducts ― like kimchi lasagna and kimchi pasta ― kimchi juice is the latest hot product on e-commerce site Amazon.

在泡菜此一韓國傳統小菜贏得全球知名度且衍生一系列副產品—像泡菜千層麵和泡菜義大利麵後,泡菜果汁是電子商務網站「亞馬遜」最新熱銷商品。

One American health food maker introduced the "organic, fresh, raw" juice and it sold out on June 7. The 32-ounce drink is priced at $17 and described as vegan, gluten free and kosher.

美國1家保健食品製造商引進這種「有機、新鮮、無加工的」果汁,並於6月7日銷售一空。這款32盎司重的飲品定價17美元,聲稱純素、不含麩質且是符合猶太教飲食戒律的「潔食」。

The site says the juice is naturally fermented without the fish sauce, shrimp sauce, sugar and preservatives commonly found in commercial kimchi and loaded with lactobacillus kimchii, a healthy probiotic bacterium that aids digestion.

該網站上寫道,這款果汁經天然發酵,未添加在市售泡菜中常見的魚露、蝦醬、糖與防腐劑,並富含1種有助消化的健康益生菌—泡菜乳酸菌。

Netizens left positive comments, saying it is "addictive," "a flavor you cannot get enough of" and "the nectar of the gods." Some fans said they chose the juice because of its probiotics and enzymes necessary for gut health.

網友給予正面評價,表示它「讓人上癮」、「欲罷不能」,還稱之為「瓊漿玉液」。部分粉絲說,選擇這款產品的原因是,它含有腸道健康所需的益生菌及酵素。

《新聞辭典》

spawn:動詞,產生、造成。The Salmon swims upstream to spawn .(鮭魚逆流而上產卵。)

fement:動詞,(使)發酵、醞釀。We ferment the grapes for a long time to achieve high alcohol content.(為讓酒精含量高,我們使葡萄長時間發酵。)

load:動詞,裝、使充滿。He loaded his handgun carefully.(他小心翼翼地把手槍裝填彈藥。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。