《中英對照讀新聞》Obama’s half-brother says he’ll be voting for Trump 歐巴馬的同父異母哥哥表示,他將投給川普
歐巴馬在肯亞的同父異母哥哥馬利克.歐巴馬表示將投給川普。(美聯社)
◎ 陳正健
Obama’s Kenyan half-brother Malik Obama said he wants to make America great again — so he’s voting for Donald Trump. He told The Post from his home in the rural village of Kogelo in Kenya "Make America Great Again is a great slogan. I would like to meet Trump."
歐巴馬在肯亞的同父異母哥哥馬利克.歐巴馬表示,他想讓美國再次偉大,所以他要給投唐納.川普。他從肯亞偏鄉柯基洛村的家中告訴《紐約郵報》:「讓美國再次偉大是很棒的口號。我想要會見川普。」
Malik Obama, 58, a longtime Democrat, said his "deep disappointment" in his brother’s administration has led him to recently switch allegiance to the Republican Party. He’s also annoyed that Hillary and Obama killed Libyan leader Moammar Khadafy.
今年58歲的馬利克.歐巴馬,長期以來都是民主黨員,他表示,他對弟弟領導的政府感到「深切失望」,導致他最近轉向支持共和黨。他也對希拉蕊和歐巴馬殺了利比亞領袖穆安瑪爾.格達費感到氣憤。
"I still feel that getting rid of Khadafy didn’t make things any better in Libya." Malik Obama said "My brother and his secretary of state disappointed me in that regard."
「我仍然覺得,除掉格達費沒有讓利比亞變得更好。」馬利克.歐巴馬表示:「我的弟弟和他的國務卿在那方面令我失望。」
But what bothers him even more is the Democratic Party’s support of same-sex marriage. "I feel like a Republican now because they don’t stand for same-sex marriage, and that appeals to me," he said.
不過,更令他煩憂的是,民主黨支持同性婚姻。他指出:「我感覺自己現在更像共和黨員,因為他們不贊成同性婚姻,這點吸引了我。」
Malik Obama plans to return to Maryland in November to cast his vote for Trump, where he is registered to vote and used to work as an accountant.
馬利克.歐巴馬計畫11月返回馬里蘭州,將他的選票投給川普。他曾在該州從事會計工作,擁有投票權。
新聞辭典
half-brother:名詞,異父/異母兄弟。例句:John was less indirect than his half brother.(比起他的同父異母兄弟,約翰比較直接。)
allegiance:名詞,忠誠,效忠,擁戴。例句:He is trying to win the allegiance of the masses. (他試圖贏得大眾擁戴。)
appeal to:動詞片語,受到某人/某物吸引。例句:This product did not appeal to the German market. (這項產品無法吸引德國市場。)