為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Cop delivers pizza after delivery driver injured in crash 披薩送貨員車禍受傷 警察代勞

2016/07/08 06:00

◎張沛元

When the pizza delivery driver was injured in a crash, the officer came to the rescue. Not only to the driver’s aid, but also the person who ordered the pizza.

當這名送披薩的駕駛人出車禍受傷時,這名警員趕往現場救援。但他救的不只是這名駕駛人,還有訂披薩的消費者。

According to WDIV, Officer Joe Sparks, of the Lincoln Park Police Department responded to the crash and decided the Jet’s Pizza delivery driver needed to go to the hospital.

據WDIV電視台報導,美國伊利諾州林肯公園警察局警員喬.史巴克斯回應報案來到現場,判定該名「傑特的披薩」送餐駕駛人必須送醫救治。

However, after the driver was transported, Sparks noticed the pizza in the back of the car.

然而,在這名駕駛人被送走後,史巴克斯注意到車子後座的披薩。

"I grabbed the pizza. I checked the address. I see it’s only a few blocks away, figured I’d just go ahead and deliver it. I knew the person was waiting for their food," said Sparks.

「我抓起披薩,查看地址,發現不過就在幾條街外,心想我自己送過去算了。我知道這個人正等著他們的食物,」史巴克斯說。

So Sparks took the pie and showed up at the door of Carl Babik.

所以史巴克斯拿著披薩,現身卡爾.巴比克的家門口。

"I’m like, ’Wait a minute…this is weird…why is a cop delivering my food?’" Babik told WDIV.

「我的感覺是,『等等…這太奇怪了…為什麼是警察送我的披薩來?』」巴比克告訴WDIV。

The delivery driver involved in the crash suffered a concussion, and no, Babik did not tip Officer Sparks.

車禍受傷的送餐駕駛人有腦震盪,而且,沒錯,巴比克沒有給史巴克斯小費。

"Who would tip a cop? I mean, come on," he said, laughing.

「誰會打賞警察啊?卡拜託咧,」他笑著說。

新聞辭典

come to(someone’s or something’s)rescue:慣用語,營救某人或某事物。例句:I was about to fall down the stairs when he came to my rescue.(他在我就要從樓梯上跌下來時拉了我一把。)

show up:慣用語,出現,抵達。例句:I waited all night and he never showed up.(我等了一整晚,但他始終沒出現。)

tip:名詞,小費;內幕消息;秘訣。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。