為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中國電商要店家改名Xizang 不改就下架

中國電商平台要求商家,將商品描述從Tibet改為Xizang,若不更改則將商品下架。圖為今年6月在拉薩舉行的第五屆中國西藏旅遊文化國際博覽會。(歐新社檔案照)

中國電商平台要求商家,將商品描述從Tibet改為Xizang,若不更改則將商品下架。圖為今年6月在拉薩舉行的第五屆中國西藏旅遊文化國際博覽會。(歐新社檔案照)

2023/10/16 05:49

〔國際新聞中心/綜合報導〕繼中國外交部在官網上將西藏的英文譯名從「Tibet」改為「Xizang」後,中國電商平台「微店」也要求商家,將商品描述從Tibet改為Xizang,若不更改則將商品下架。

香港南華早報15日報導,微店11日發佈通知,要求所有商家更改產品的西藏英文譯名。據報導,微店是中國中小型家常用的手機電商平台,據微店官方說法,該平台上有超過9000萬個商家,在線商品數量達30億個,年交易額超過1000億人民幣(約4475億台幣)。

微店發佈通知前一週,第3屆「環喜馬拉雅」國際合作論壇在西藏林芝舉行,中國外交部對西藏的官方翻譯不再延用Tibet,而是採用Xizang。微店通知警告,若店家不按規定更改西藏譯名,商品將被下架。但通知並未表明截止期限。

通知引述中國外交部長王毅5日出席「環喜馬拉雅」論壇致詞的講稿英文版,其中便以Xizang取代Tibet。

今年8月,中共中央統戰部宣傳辦公室的「微信」公眾號「統戰新語」,引述學者觀點指稱,使用漢語拼音Xizang可以擺脫西方和分裂勢力在涉藏話語上的概念陷阱,建立中國在國際涉藏話語體系中的主導地位。

南早報導,許多中國網友對Xizang取代Tibet表示肯定,聲稱此舉可以提高中國的文化自信,有助於抵抗來自西方國家的政治壓力。但也有人認為,這麼做根本是矯枉過正。有「微博」網友說,按照這種邏輯,中國的英文名稱也應該從「China」變成「Zhongguo」,香港變成「Xianggang」而不是「Hong Kong」。

還有網友以北京地鐵站名更改英文譯名風波為例,批評此舉根本無聊。2021年,新開通的北京地鐵11號線在站名的英文譯名中,將「XX站」(XX Station)改為漢語拼音的「XX Zhan」,網友氣得大罵此舉只會造成笑話。據稱天津地鐵站內的「開往國際機場」,還以英文與漢語拼音結合為「To Guojijichang」。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。