希拉蕊若當選 柯林頓頭銜傷腦筋
2016/10/31 22:02
〔編譯陳正健/綜合報導〕根據BBC報導,美國民主黨候選人希拉蕊自參選以來,各界不斷在思考一個問題,網友也在Google上尋求解答,那就是如果希拉蕊入主白宮,她的丈夫、前總統柯林頓應該怎麼稱呼?
英語中過去只有「第一夫人」( first lady)這個用語,因為美國從未有過女性總統,也沒有對其男性配偶的稱呼。
此前,美國官方給予女性州長丈夫的頭銜為「第一先生」(First Gentleman)。迄今,美國史上共有6名「第一先生」。
不過,若把「美國第一先生」(First Gentleman of the United States)弄成縮寫,將會是「FGOTUS」,聽起來不如「美國第一夫人」的縮寫「FLOTUS」那樣順耳。
因此,有人建議以「第一老兄」(First Dude)或「第一老弟」(First Laddie)來稱呼柯林頓 。在英文口語中,兩者都有男性之意。
希拉蕊曾表示,人們已經習慣稱呼柯林頓為「前總統」或「總統先生」。也許可稱為「第一老兄」、「第一伴侶」(First Mate)或是「第一先生」,就連她也還不確定。
依照美國慣例,柯林頓仍應冠上之前的頭銜,這意味兩人可能會被合稱為「Mr and Mrs President 」,或是「Mrs and Mr President」。