谷歌翻譯:釣魚島是台灣的
2012/09/14 17:23
〔即時新聞/綜合報導〕谷歌(google)翻譯暗藏玄機,被網友痛批太離譜,除了堅稱台灣為中國一部份,網友還發現,包括美國、南韓也一併被中國吞下,對此台灣谷歌解釋:「這應該是谷歌翻譯演算法出錯,網友可多利用意見回饋功能,把各自發現的國土劃分錯誤事件揪出來。」
網友發現,在谷歌翻譯欄上打「Taiwan is not a part of China」,中譯竟然出現「台灣是中國的一部分」,讓人看了傻眼。
但網友繼續測試,發現同樣的句子下,把「Taiwan」換成「USA」或者「South Korea」,結果都是中國「整碗拿去」。台灣谷歌認為,應該是Google翻譯演算法出錯。
不過最近最夯的釣魚台爭議,網友不管輸入「Diaoyu Islands is not a part of Taiwan」還是「Diaoyu Islands is a part of Taiwan」,谷歌的翻譯都是「釣魚島及其附屬島嶼是台灣的一部分」。網友認為這句話相當誠實。
相關新聞請見: