綠委召開主權AI座談 業界示警:中國圖書大量進口應有防範機制
2026/05/19 19:59 記者林哲遠/台北報導
立委陳培瑜(後左)、吳思瑤(後右)舉行出版內容產業座談會。吳思瑤手比愛心向產業代表、專家學者致意。(中央社)
民進黨立委陳培瑜、吳思瑤今召開「文化石油:AI主權建設下的出版內容產業未來」座談會,邀集政府機關、專家學者與文化內容產業,共同探討政府應如何確保台灣文化在雲端時代的主權。產業界在會中示警,近年中國圖書大舉進口,若台灣要做主權AI,要如何防範中國圖書混淆了語料庫?若以自由市場機制,中國很容易就能利用大量的出版品淹沒我們的本土內容。
陳培瑜指出,AI是一台精密運作的機器,而「文化內容」正是驅動這台機器運作的燃料,過去的老報紙、出版品、影視動畫、廣播節目、音樂、表演等,都是AI理解台灣的養分,因此內容產業絕不能在AI浪潮中缺席。當前政府的政策視野尚未將內容產業納入AI發展的關鍵產業,政府未來必須將優質內容的獲取與轉譯機制,實質納入政策規劃、預算編列及法律制定的整體藍圖中。
陳培瑜強調,現今國際主流大語言模型高達50%以英文訓練,只有約1%為繁體中文,面臨嚴重的邊緣化危機。雖然數發部與國科會目前以政府公開資料與無償資料建設「主權AI語料庫」,但內容產業所擁有最能代表台灣文化底蘊的珍貴語料,目前皆未納入主權AI訓練語料中。因此期待透過本座談會邀請產官學共同研商可行的內容回饋、計價機制及加工製作預算,創造國家建設與文化內容產業的雙贏。
吳思瑤提及,台灣雖為半導體王國,但本地主權AI(TAIDE)若缺乏在地文化語料,恐成為「沒有靈魂的空殼」。她透露,質詢國科會、中研院時發現TAIDE部分評測落後,主因在於核心語料因授權問題尚未納入。
由於單一創作者難以與科技巨頭議價,吳思瑤呼籲參考歐盟《AI法案》與「公共出借權」精神,並在現有的制度中,借鏡「公共工程委員會」硬體工程定價機制,行政院應在「AI新十大建設」中跨部會總動員,由國家出面建立軟體與內容計價機制,完善著作權授權AI的集體管理組織,打造公平的「集體授權與分潤平台」,讓文化產權成為台灣主權AI最強大的後盾。
城邦媒體集團法務總監邱大山說,內容產業的型態極其複雜,涵蓋文字、圖片、影像等多重媒介,若要轉化為餵養AI的訓練資料包,必須經過資料清洗、加工及嚴格的品質控管。由於不同內容業者的商業模式差異甚大,建議政府應對AI內容的使用範圍做出明確界定,並在制度設計上,依據「製作加工費」與「授權使用費」的不同性質,提供更具彈性的階段性合作方案。
親子天下副總經理林彥傑示警,近年中國圖書大舉進口,申請國家圖書館的ISBN,每年都有大量簡轉繁的紙本、電子、有聲等圖書進到台灣市場,如果台灣要做主權AI,要如何防範中國圖書混淆了語料庫?若完全以自由市場機制,中國很容易就能利用大量的出版品淹沒我們的本土內容。
林彥傑建議,未來訂定這個政策或法規時必須要訂有防範機制。此外,因為標案及補助合約中未必有相關授權條款,政府的資料也不一定可以進到主權AI,也建議未來標案、補助等政府出資的內容可考慮訂有強制授權條款及罰則。
數發部說明,台灣必須建設自己的主權AI,並且確保有自己的乾淨語料。數發部已經在去年建置了「主權AI語料庫」,並且分階段進行,目前已經蒐集了12億個token。第一屆段先蒐集政府機關資料,第二階段希望民間響應,截至目前為止大概有30多家的民間公司及團體已經使用該語料庫。
在授權機制上,數發部與經濟部智慧財產局合作訂定合理授權條款,已與200多個政府部門簽訂釋出資料。至於後續的推動,希望仰賴市場機制,建立合理的授權及回饋機制。
