給川普賀函是「菜」英文? 府秀扁、馬文件反駁
針對外界有聲音質疑總統蔡英文寫給川普的祝賀函署名文法有誤,府方特別澄清反駁。(圖擷自總統府發言人臉書)
〔即時新聞/綜合報導〕川普當選美國總統後,總統蔡英文發表祝賀函給川普。不過函中總統署名「Tsai Ing-wen」卻被質疑用法錯誤,府方特別澄清反駁。
總統府透過「總統府發言人」臉書開起「英文小教室」,府方指出,根據「教育部中文譯音使用原則」,人名的英文譯寫格式要採「姓」在前、「名」在後之原則,且「姓」之後不加逗點,字首大寫,其餘字母以小寫連接,但非首字之中文譯寫後第一個字母為a、o、e時,與前單字間以隔音符號「’」連接。
總統府強調,「姓」之後不加逗點,並列出前總統陳水扁與馬英九在總統府的官方文件佐證,上頭的署名也都是「姓在前、姓之後不加逗點」。
府方秀出前總統陳水扁與馬英九的文件,強調署名都是「姓在前、姓之後不加逗點」。(圖擷自總統府發言人臉書)