老外小吃輕鬆點 北市推4語小吃菜單
小吃譯名霧煞煞,北市觀傳局推「百大小吃雙語菜單。(資料照,記者何世昌攝)
〔即時新聞/綜合報導〕台灣堪稱美食小吃國家,以往國人都會希望能推薦自己心目中的美食小吃給外國朋友嚐嚐,每當介紹時卻常常發生詞不達意。
台北市觀光傳播局推出全新《百大小吃多語菜單》,每道台灣小吃不僅有中英日韓的名稱對照和圖片,還特別標上食材內容,從材料到菜名都有4種語言清楚列出,除了讓外國觀光客輕鬆點菜,也可以替國人省去雞同鴨講,並且請到美食家焦桐協助審校。
不久前,台南市政府才推出「英語有善標章認證」,輔導外籍人士常造訪的商圈店家及知名特色店家等,透過英語友善標章認證,提升店家雙語服務能力,藉此讓台南的英語友善環境更健全。
對此有網友表示,台北真的是滿適合自由行的地方,有翻譯小吃菜單的需求,並表示政府應該早就要重視這件事情了!
觀傳局推出4種語言的小吃菜單。(擷圖自觀傳局)
觀旅局推動台南小吃雙語化友善環境,鼓勵店家加入示範行列。(資料照,記者洪瑞琴攝)