月餅裡沒月亮!張博雅澄清:沒「痛批」食藥署
2016/07/20 11:42
〔記者林良昇/台北報導〕監察院長張博雅昨出席衛福部頒獎典禮,致詞時批食藥署食品正名措施,對傳統業者傷害很大,新竹米粉被迫改為炊粉後,米粉名稱竟被中國註冊走。張博雅今表示,她沒有「痛批」,只希望食藥署不要改變傳統食品名稱,並舉例「廣東苜藥粉」,念起來會讓人誤解是眼藥,也沒被要求改名。
張博雅說,她並沒有痛批食藥署,只是希望不要隨便叫人家改名,食品成分標示清楚,或者在傳統食品的名稱用明顯的括號註明,而非改名來解決,還導致傳統的名字被對岸註冊走。
「月餅裡沒月亮、太陽餅裡沒太陽、老婆餅裡沒老婆」,張博雅表示,像傳統的「廣東苜藥粉」,台語唸起來有「目」的音,但實際上卻是用於口腔破皮,並非是使用在眼睛,在她當衛生署長時,僅要求「廣東苜藥粉」在商品下加註並非用於眼疾,也沒有要求改名。