為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    貿易商喊冤 食藥署:查證確認改標

    日本輸台食品產地 中日文標示不符

    日本輸台食品產地 中日文標示不符

    2015/03/26 06:00

    〔記者賴筱桐、吳亮儀/綜合報導〕衛福部點名國內十家貿易商自日本核災區蒙混食品進口,遭點名的公司昨日出面喊冤說,「商品上的中文標籤是根據日出口商所提資訊翻譯成,他們沒有竄改標籤」。業者並質疑,衛福部竟然用國外部落客所提供的代碼做為查核依據,而不是日官方的代碼資料,查核準確度待商榷。

    不過,食藥署說,此次是發動大批人力去依製造商地址、製造所記號代碼等方式,透過製造商網頁逐一追查分辨商品產地,業者如有疑問可以提出日本確切產地的更多證明文件來釐清。

    食藥署指出,商品包裝上有中文和日文標示,各有標製造地,且貼紙不該被覆蓋,民眾可輕易查看。而依製造所固有記號分辨,可透過製造商的網頁查詢,例如製造所記號是「K」,對比食品業者網頁,代表製造地是福島。

    衛福部點名的十家涉案貿易商分別是「盛裕貿易」、「 三燦貿易」、「柏泓企業」、「上煬公司」、「上友公司」、「裕鴻食品」、「勵拓公司」、「太冠國際 」、「恩旺貿易」、「昶緯興業」。

    業者:政府引用非官方資訊

    上煬總經理龔開宇、太冠副總經理林建銘、勵拓經理鄧盛榮昨日代表業者出面說明並發表一份聯合聲明稿。林建銘說,二十年來他們進口日本食品都是依日本的商品包裝上的文字,翻譯成中文標籤,內容要有品名、內容量、成份、有效日期、保存方法、製造商及地址。長期以來衛福部及海關的查核,也是依日文標示及中文標示內容是否符合為主,但這次衛福部是用產品底部製造工廠代碼,與部落客網站上的代碼核對,就指他們進口的商品來自核災地區,這讓他們非常疑惑,若現在的做法是對的,那以往二十年的做法就是錯的,讓他們無所適從。

    聯合聲明稿說,自日本發生三一一核災後,國內規定不得進口日本五災區的產品,他們即遵照政府規定,對日本出口商發出正式公文告知,且依法不進口。目前商品上所列的中文標籤資訊均根據日本出口商所提供的資訊翻譯並做查核,並無竄改,所有商品均依法報關進口。

    另外,盛裕公司的職員表示,向日方出口商下訂單後,日方跨地區從核災地區調貨,導致產地內碼(代碼)與中文標示不符,盛裕是在不知情下誤進問題產品。

    退貨日期追溯到一百年三月

    業者均表示,他們願全力配合政府調查,且主動做全面預防性下架,以保障消費者權益,並統一訂定退貨機制,憑發票及商品即可到原購買商店退貨,退貨日期追溯到一百年三月,消費者只需持原發票或商品,至原購買通路進行退款退貨即可。

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    相關新聞
    焦點今日熱門

    網友回應

    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。