為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    《TAIPEI TIMES》 Ministry launches VRS platform

    
Minster Without Portfolio Chen Shih-chung, center, poses for a photograph with other government officials at a news conference in Taipei yesterday.
Photo: CNA

    Minster Without Portfolio Chen Shih-chung, center, poses for a photograph with other government officials at a news conference in Taipei yesterday. Photo: CNA

    2024/08/01 03:00

    MODERN UPDATE: With the ubiquity of cellphones, the hard of hearing and deaf no longer need expensive telephony equipment for VRS, the digital ministry said

    By William Hetherington / Staff writer, with CNA

    The government is today to launch a video relay service (VRS) platform for the hard of hearing and deaf, the Ministry of Digital Affairs said yesterday.

    The platform would assist the hard of hearing and deaf in booking hotel rooms and restaurants, calling for taxis and performing other tasks, the ministry said.

    An estimated 140,000 people in Taiwan are expected to benefit from the service, it said.

    The ministry and the Ministry of Health and Welfare yesterday morning announced the platform at a news conference in Taipei.

    Minister Without Portfolio Chen Shih-chung (陳時中), Deputy Minister of Digital Affairs Lin Yi-jing (林宜敬), Deputy Minister of Health and Welfare Lue Jen-der (呂建德) and representatives of social welfare organizations that provide assistance to the hard of hearing and deaf were present at the event.

    Chen thanked Minister Without Portfolio Lin Wan-i (林萬億) for working with the health ministry on the implementation of the VRS platform, and facilitating cooperation between ministries.

    “Today is just the beginning. I hope that in the future, more people with disabilities can benefit from technology,” Chen said. “Under the leadership of President William Lai (賴清德), Taiwan will be a government that strives for equality.”

    Lin Yi-jing praised the cross-departmental and public-private cooperation involved with the implementation of the platform, while also warning about the potential for fraud through the platform.

    “Digital tools can benefit the world, they might also introduce new challenges,” he said.

    “This is something that the Ministry of Digital Affairs is aware of, and is also committed to tackling. We hope that the VRS service will benefit as many people as possible,” he said.

    Availability of VRS was once limited to those with access to expensive and rare videotelephony equipment, he said.

    However, with the ubiquity of smartphones, VRS is much more widely accessible, he added.

    A demonstration of a VRS call was shown on a screen during the news conference.

    “For example, if a bed-and-breakfast in Nantou County does not provide online reservations, and a deaf person wants to book a room, they can call the VRS service to have everything interpreted for them,” he said.

    The service was approved by the Executive Yuan in May last year, and the Ministry of Digital Affairs was tasked with the development of the system.

    Meanwhile, the health ministry was charged with the establishment of a sign-language interpretation center that would receive calls through the system.

    The ministry has started training sign-language interpreters to meet the platform’s needs, it said.

    新聞來源:TAIPEI TIMES

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    圖
    焦點今日熱門
    看更多!請加入自由時報粉絲團

    網友回應

    載入中
    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。