為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 US would defend Taiwan, Biden says

President Joe Biden speaks about an executive order in the East Room at the White House in Washington, Tuesday, June 4, 2024. Biden unveiled plans to enact immediate significant restrictions on migrants seeking asylum at the U.S.-Mexico border as the White House tries to neutralize immigration as a political liability ahead of the November elections.
Photo: AP

President Joe Biden speaks about an executive order in the East Room at the White House in Washington, Tuesday, June 4, 2024. Biden unveiled plans to enact immediate significant restrictions on migrants seeking asylum at the U.S.-Mexico border as the White House tries to neutralize immigration as a political liability ahead of the November elections. Photo: AP

2024/06/06 03:00

DETERRENCE: For the fifth time since Biden took office in 2021, he said the US would come to Taiwan’s aid if China tries to change the ‘status quo’ unilaterally

By William Hetherington / Staff writer, with CNA

US President Joe Biden said he does not rule out the possibility of using military force to defend Taiwan if China unilaterally tries to change the “status quo” across the Strait.

In an interview with Time magazine published on Tuesday, Biden said he has made clear to Chinese President Xi Jinping (習近平) that the US would not seek independence for Taiwan.

However, whether the US uses military force to help protect Taiwan would depend on whether “China unilaterally tries to change the status” across the Taiwan Strait, Biden said.

If China tries to change the “status quo” unilaterally, “we’re continuing to supply capacity [to Taiwan],” Biden said. “We’ve been in consultation with our allies in the region.”

Time cited CIA Director Bill Burns as saying Xi has ordered the Chinese military to be ready to conduct a successful invasion of Taiwan by 2027.

Since he took office in 2021, Biden had said on at least four separate occasions that the US would defend Taiwan in the event of attacks by China.

On one occasion, when asked by host Anderson Cooper during a CNN town hall in Baltimore on Oct. 21, 2021, whether the US “would come to Taiwan’s defense if China attacked,” Biden replied: “Yes, we have a commitment to do that.”

In a prerecorded interview with CBS’ 60 Minutes program that aired on Sept. 18, 2022, Biden said the US would defend Taiwan “if in fact there was an unprecedented attack.”

The Ministry of Foreign Affairs yesterday thanked Biden for saying he would not rule out committing US troops to the defense of Taiwan in the event of a Chinese invasion.

Biden’s comments reflected the US’ ongoing commitment to regional peace and stability in the Asia-Pacific region, the ministry said, adding that Taiwan would continue to cooperate with the US on those efforts.

“China frequently exerts pressure on Taiwan through gray zone tactics, and this has aroused great concern in the international community,” the ministry said.

“Taiwan will firmly defend freedom, democracy and security in the region, and continue to improve its self-defense capabilities,” it added.

Separately, while speaking at a conference on national defense organized by a think tank affiliated with the Chinese Nationalist Party (KMT), party Chairman Eric Chu (朱立倫) said that Taiwan should use a two-tiered approach — seeking dialogue and exchanges with China, and strengthening the nation’s defense — to safeguard peace in the Strait.

“In addition to constantly working to defend Taiwan, we must also ease tensions and create an atmosphere conducive to exchange and dialogue,” he said.

“This is an important responsibility of both sides of the Taiwan Strait, so that Taiwan does not become the most dangerous place on Earth,” he added, referring to a report published by The Economist on May 1, 2021.

Chu also criticized President William Lai (賴清德), saying that he had “worsened tensions with China since taking office.”

Lai yesterday reiterated that he is open to dialogue and exchanges with China on the basis of mutual benefit and common prosperity, and called on Beijing to shoulder its share of responsibility for maintaining peace with Taiwan.

Lai, who is also chairman of the Democratic Progressive Party (DPP), made the statement yesterday during a meeting of the DPP Central Standing Committee, during which he addressed the discussions on Taiwan that took place at the annual Shangri-La Dialogue held from Friday to Sunday last week in Singapore.

Lai thanked participants at the meeting who expressed concern over Taiwan-China tensions.

Taiwan would continue to maintain relationships with trusted partners in the international community and deepen cooperation with like-minded countries, he said.

Taiwan’s stance on relations with China remained the same, which is to maintain the “status quo” across the Strait, he said.

“As a responsible member of the international community, we will strive to maintain peace and stability,” Lai added.

Additional reporting by Chen Yun

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。