為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Kaohsiung port to scrap dilapidated restaurant boats


Abandoned floating restaurant The Palace on the Sea, right, and its kitchen boat are moored in the Port of Keelung in an undated photograph.
Photo courtesy of the Port of Kaohsiung

Abandoned floating restaurant The Palace on the Sea, right, and its kitchen boat are moored in the Port of Keelung in an undated photograph. Photo courtesy of the Port of Kaohsiung

2022/06/25 03:00

By Hong Ding-hung and Jonathan Chin / Staff reporter, with staff writer

The Port of Kaohsiung is planning to scrap two boats that once housed the Palace on the Sea — a record-breaking floating restaurant that closed briefly after its opening 22 years ago, the port operator said on Thursday.

The Kaohsiung branch of Taiwan International Ports Corp said the dilapidated boats pose a risk to ships navigating the harbor.

The restaurant — which offered guest services on the larger boat while the smaller one housed the kitchen, dubbed The Imperial Kitchen of the Sea — opened at Wharf No. 12 in 2000, it said.

Setting up a restaurant on the ships, which are 56m and 26m long, cost NT$800 million (US$26.91 million at the current exchange rate), it said.

The restaurant abruptly closed after less than a year, citing a revenue shortfall and conflicts within the management, the port operator said.

After filing bankruptcy, the boats remained anchored in the harbor, where they incurred NT$30 million in additional debts due to unpaid berthing fees and other expenses, it said.

The boats were in 2013 moved within the harbor to make room for a yellow duck sculpture, it said.

After multiple attempts to auction the vessels were unsuccessful, the port operator said it bought them for NT$13 million so that it could remove them.

Before the purchase, port officials assessed the boats’ scrap value, it said, adding that it would use the proceeds from scrapping them to partly cover losses it incurred from acquiring the boats.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。