為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 KMT protests decision on pork imports

Chinese Nationalist Party (KMT) legislators yesterday stage a protest at the Legislative Yuan in Taipei against the government’s decision to lift a ban on imports of pork containing ractopamine.
Photo: Liu Hsin-de, Taipei Times

Chinese Nationalist Party (KMT) legislators yesterday stage a protest at the Legislative Yuan in Taipei against the government’s decision to lift a ban on imports of pork containing ractopamine. Photo: Liu Hsin-de, Taipei Times

2020/09/02 03:00

US MEAT FUROR: The premier said NT$10bn has been set aside for pig farmers, but pork exports should increase, as Taiwan has been declared free of foot-and-mouth disease

By Sean Lin / Staff reporter

Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers yesterday protested outside the legislative chamber against the government’s decision to lift a ban on US pork containing ractopamine while a Czech delegation led by Czech Senate President Milos Vystrcil was visiting.

The protest was directed at President Tsai Ing-wen (蔡英文) and the ruling Democratic Progressive Party, KMT caucus secretary-general Lin Yi-hua (林奕華) said, adding that the one standard the government has cited is not the only standard when it comes to the maximum safe residue level of ractopamine in pork and beef.

Lin was referring to the Codex Alimentarius Commission’s safety limit of 10 parts per billion in pork and beef, which officials have said would be used as a reference when setting local residue limits.

Not only has the EU banned the use of ractopamine, it has also adopted a “zero tolerance” policy on ractopamine residue in imported meat products, she said.

If the EU can do it, Taiwan can do it too, she said, adding that as the nation welcomes the Czech delegation, the KMT hopes that the same standards used in the Czech Republic would be applied to the protection of Taiwanese’s health.

Separately yesterday, Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) was asked at an event in Taipei about several local governments saying that they would ban the sale of pork containing ractopamine.

The decision to ease restrictions on pork imports was based on scientific evidence and international standards, so he hopes that local governments can work in synergy with the central government in safeguarding public health and the local hog industry while bringing the nation in line with the international community, Su said.

Asked if the central government would reimburse pig farmers if they suffer losses because of the eased restrictions, Su said that the central government has allocated NT$10 billion (US$338.74 million) for subsidies to ensure that the hog industry is safe.

The fund would partially be used to upgrade facilities used by pig farmers and improve the industry as a whole, he said.

Some pig farmers have said that they would take to the streets to protest the easing of the import ban.

Su said that Taiwanese still prefer locally produced pork, which accounts for 91 percent of total pork sales, and people’s eating habits would not change with the lifting of the ban.

The World Organisation for Animal Health in June declared Taiwan free of foot-and-mouth disease, which is expected to greatly help the nation’s pork exports, he said.

Asked about the prospects of Taiwan signing a bilateral trade agreement with the US after the lifting of the import ban, the premier said the US had during negotiations asked the nation to lift the ban to remove the trade obstacle.

He compared Taiwan’s import ban with “fighting with one hand tied behind one’s back.”

It is to the US’ great delight that the nation has lifted the ban, so he believes that this would greatly benefit the nation in negotiations over its inclusion in international trade agreements, such as the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership, whose member states mostly allow the importation of US meat products, he said.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。