為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    《TAIPEI TIMES》 DPP set on preventing KMT blockage

    Police officers guard an entrance at the Legislative Yuan in Taipei in an undated photograph.
Photo: Lin Liang-sheng, Taipei Times

    Police officers guard an entrance at the Legislative Yuan in Taipei in an undated photograph. Photo: Lin Liang-sheng, Taipei Times

    2020-07-13 03:00:00

    ‘A DIFFICULT TIME’: The KMT has assigned caucus officials to draw up plans to disrupt the vote for Control Yuan members, but the DPP said that it is prepared

    By Peng Wan-hsin / Staff writer, with CNA

    With lawmakers scheduled to vote on Control Yuan member nominees on Friday, the Democratic Progressive Party (DPP) caucus has battened down the hatches to prevent opposition parties from obstructing the proceedings.

    The terms of the current Control Yuan president and members expire at the end of this month.

    President Tsai Ing-wen (蔡英文) has nominated former Presidential Office secretary-general and former Kaohsiung mayor Chen Chu (陳菊) as the new Control Yuan president, who is to double as the chair of the National Human Rights Commission, pending the approval of at least half of the lawmakers in the legislature.

    The Legislative Yuan is scheduled to review the qualifications of Chen tomorrow and those of Control Yuan member nominees from that afternoon to Thursday.

    Chinese Nationalist Party (KMT) caucus whip Lin Wei-chou (林為洲) on Saturday reiterated that his caucus would oppose Tsai’s nominations.

    The KMT has said that Chen’s nomination is inappropriate, because several members of her administrative team in Kaohsiung had been impeached by the Control Yuan, and that there are still several cases being probed by the branch that are related to Chen’s terms as mayor from 2006 to 2018.

    The KMT caucus has resolved to put caucus officials in charge of tactics to boycott the vote, Lin said, adding that they are going through a range of strategies and that the DPP can “expect a difficult time.”

    Democratic Progressive Party (DPP) caucus secretary-general Chung Chia-pin (鍾佳濱) said that the DPP caucus would keep its guard up in the days leading up to the vote.

    The DPP caucus would work to prevent the KMT caucus storming the legislative chamber and occupying the speaker’s podium as it did at the start of the current extraordinary session, to avoid conflict, Chung said.

    “If we do not take precautions, the opposing side might think they stand a chance,” he said.

    In other developments, lawmakers are later this month expected to discuss motions to change the cover of the Republic of China passport and highlight “Taiwan” on the fuselages of state-run China Airlines aircraft.

    The DPP’s proposal to redesign the passport cover calls for methods to emphasize the English and Chinese-language use of “Taiwan” on the cover, while Taiwan Statebuilding Party Legislator Chen Po-wei’s (陳柏惟) proposal seeks to replace the words on the cover with just “Taiwan (台灣)” and allow people to choose between the current version, which bears the titles “Republic of China” and “Taiwan,” and the proposed version.

    The DPP and the New Power Party (NPP) caucuses have each tendered a proposal to add Taiwanese motifs to China Airlines aircraft.

    The DPP’s proposal says that the Ministry of Transportation and Communications should meet with government agencies to devise plans to repaint the aircraft in ways that would highlight Taiwan or its symbols, on the condition that such actions would not affect the nation’s air rights.

    The NPP’s motion calls for the “China Airlines” logo to be minimized and the word “Taiwan” or the nation’s outline to be added to aircraft fuselages.

    The calls followed reports that European nations have confused Taiwan’s donations of medical supplies to fight the COVID-19 pandemic for those from China, due to the airline’s name.

    Both proposals say that any new design must make a distinction between China Airlines and Chinese state-run Air China.

    新聞來源:TAIPEI TIMES

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    焦點今日熱門

    網友回應

    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。