為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Nangang biotech cluster deal signed


Taipei Mayor Ko Wen-je, right, shakes hands with Century Development Co chairman Theodore Huang at a contract signing ceremony at Taipei City Hall yesterday.
Photo: Chien Jung-fong, Taipei Times

Taipei Mayor Ko Wen-je, right, shakes hands with Century Development Co chairman Theodore Huang at a contract signing ceremony at Taipei City Hall yesterday. Photo: Chien Jung-fong, Taipei Times

2018/05/01 03:00

REVENUE DRIVER: Taipei Mayor Ko Wen-je said ‘clear regulations’ paved the project’s way, which is to include turning Nangang Station into a transportation hub

By Lee I-chia / Staff reporter

The Taipei City Government yesterday announced the launch of a biotechnology industry cluster as a build-operate-transfer (BOT) project in the city’s Nangang District (南港), which it estimates could serve as an industry growth driver to generate an annual economic output of more than NT$50 billion (US$1.69 billion).

Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲) and Century Development Co (世康開發) chairman Theodore Huang (黃茂雄) signed the contract at Taipei City Hall, marking the second-largest BOT project launched in the city during Ko’s tenure.

The 50-year BOT contract could create about 3,100 jobs and drive the biotech industry to produce NT$50 billion in annual output, the Taipei Department of Economic Development estimated.

Information and communication technology (ICT) and biotech are two important developing industries in Taipei, Ko said, adding that while the ICT industry has already shown outstanding economic output, the biotech industry has not yet achieved expected outcomes.

Ko said he believes that there are many talented professionals in the field, so there is still potential for substantial development.

The cluster is to be a shining example of the level of cooperation that is possible between the central and local governments, as well as between the government and the private sector, he said.

The project is part of the central government’s “five plus two” innovative industries plan and the city’s East District Gateway Project.

The city government held 11 forums to consult experts on the project before deciding the industrial layout and strategy, Ko said, adding that the project would complement missing functions in the nearby Academia Sinica and National Biotechnology Research Park.

The East District Gateway Project includes plans to make nearby Nangang Station into an important transportation hub, providing access to science parks in Hsinchu County’s Jhubei City (竹北) and a link to Neihu Science Park and Nangang Software Park in the city’s north, he said.

When asked by friends why he joined Ko in a BOT project, Huang said that he had been observing Ko for more than two years and believed that things were “getting more on track with each passing day,” adding that he had been mulling the idea before the project was pitched to him.

Asked how he had helped the city government prepare for this moment, Ko said: “We have established clear regulations, because I believe that city politics used to be an ambiguous process. However, I am a surgeon, so I want everything to be clear and done according to SOPs [standard operating procedures] and regulations.”

The city also conducted surveys to understand the biotech industry’s needs and to develop an overall strategy, Ko said, adding that he believes the government has to cooperate with the private sector, but that clear rules must be established, with the procedures being transparent to the public.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。