為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 Nominee speaks on identity, democracy

Grand Justice nominee Hwang Jau-yuan responds to a question during a legislative review of the nominations in Taipei yesterday.
Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times

Grand Justice nominee Hwang Jau-yuan responds to a question during a legislative review of the nominations in Taipei yesterday. Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times

2016/10/21 03:00

NATIONALISM: Asked about his stance on the ROC, grand justice nominee Hwang Jau-yuan said that expressions of patriotism in a democracy should not be forced

By Chen Wei-han / Staff reporter

Grand justice nominee Hwang Jau-yuan (黃昭元) yesterday said he would accept renomination as grand justice or Judicial Yuan president after his term ends, while asserting that no one should be forced to subscribe to a uniform national identification.

During the last legislative review of the grand justice nominees, Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator John Wu (吳志揚) said that the 54-year-old Hwang, the youngest among grand justice nominees, might be renominated as grand justice or Judicial Yuan president.

Wu asked whether Hwang would accept reappointment in light of the controversy over the nomination of former grand justice Hsu Tzong-li (許宗力) as Judicial Yuan president, as the law stipulates that grand justices cannot serve consecutive terms, but does not specify if they can serve a second term.

“I will accept [a renomination], precisely because there are too many unnecessary debates about [grand justice] reappointment. I would not refuse [renomination] under such pressure,” Hwang said.

The reappointment of Hsu is not unconstitutional, and it has to go through a double approval process — first by the president and then the legislature, Hwang said.

KMT Legislator Wang Hui-mei (王惠美) asked if Hwang identified with the Republic of China (ROC), as Hwang in July had urged the government to replace the national title “ROC” with “Taiwan” in diplomatic settings and claimed that the ROC was a term that might only be used domestically to “satisfy nostalgic needs.”

Hwang said he made the suggestion as he understood the views of other countries about the ROC, and while the ROC is the nation’s official title and something that many identify with, he has yet to see a consensus about the title.

“Democracy has been practiced in Taiwan for years, and we should already have left that [authoritarian] era behind. One should not be forced to express patriotism like in the Cultural Revolution or under Nazi rule,” Hwang said.

Wang asked if Hwang found it contradictory that he has to uphold the Constitution of a nation that he does not identify with.

Hwang said he has struggled intellectually about constitutional issues, but, as a grand justice, he would duly perform his duties.

Asked whether he would be willing to sing the national anthem, Hwang said he was tone-deaf and “had used up the quota of singing the national anthem” for singing it from elementary to high school.

“In a democracy, no one should be forced to express one’s position, including one’s identification with national symbols,” he said.

KMT Legislator Lin Li-chan (林麗嬋) asked Hwang whether the exclusion of Chinese students from the National Health Insurance Program is a violation of the right to equality, and whether it is against the right to employment that Chinese spouses are prohibited from seeking employment in non-sensitive public agencies such as schools.

Hwang said all foreign students should be treated equally, and discussions are still needed on how foreigners can join the National Health Insurance Program.

As for the restrictions on employment of Chinese spouses, he said they were too strict and could be relaxed through legislation.

Although he could not give a formal opinion as a petition for constitutional interpretation about same-sex marriage is being processed, Hwang said he was sympathetic to same-sex couples.

“It is harmful to a person’s basic values and beliefs if people in love cannot form a legal union,” he said.

Grand justice nominee Jan Sheng-lin (詹森林) was also asked about his stance on a number of sensitive issues during a legislative review on Wednesday.

Even before accepting questions from lawmakers, Jan said he supported the abolition of the death penalty, legalizing same-sex marriage, upholding gender equality in male-dominated ancestor worship organizations, decriminalizing adultery, legalizing euthanasia, legalizing surrogacy, and codifying Aboriginal self-determination and autonomy in the Constitution.

Jan’s straightforward manner impressed netizens, with a majority praising his candidness, although some said his action was inappropriate for a grand justice nominee.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。