《中英對照讀新聞》Spanish police dismantle voodoo-linked sex trafficking ring 西班牙警方破獲巫毒相關賣淫集團
◎李信漢
Spanish police said they had dismantled a trafficking ring they said used voodoo rituals -- including animal sacrifice -- to force Nigerian women into prostitution in Spain.
西班牙警方說,他們破獲一個自稱利用巫毒儀式的人口販運集團——包括牲畜獻祭——用巫術強迫奈及利亞女性在西班牙境內賣淫。
Six traffickers were arrested and four of the victims freed, police said in a statement.
6名人口販子被捕,4名受害者被救出,警方在聲明中說。
The women, who came to Europe on dangerous, makeshift boats, were recruited in Nigeria, where they were enticed with false promises of employment.
這些搭乘危險改裝船來到歐洲的婦女,是在奈及利亞被召募,人口販子以虛假的僱傭承諾誘拐她們。
But once they arrived in places like the Spanish holiday island of Mallorca, they were forced into prostitution.
可是一旦他們抵達像西班牙度假小島馬約卡島這樣的地方,她們就被迫從事賣淫。
Authorities said the traffickers attempted to keep the women submissive by performing "tribal rituals" in Nigeria that sometimes involved "animal sacrifice".
官員說,這些人口販子企圖藉由執行在奈及利亞的「部落儀式」,讓女性保持順服,這些儀式有時涉及「牲畜獻祭」。
They used the women’s nail clippings and locks of hair to convince them that they had been placed under a spell "so they would do everything asked of them, under the threat of death to them or their family", police said.
他們使用女性的指甲屑和一綹頭髮,以說服這些女性她們遭到下符,「所以她們會願意做所有要求她們做的事,在受到對她們自身或家人的死亡威脅下」,警方說。
The women had travelled across northern Africa to get to Spain illegally, making the arduous journey on foot and then by boat. But after arriving, they were swept into the sex trafficking world, and threatened with voodoo from Nigeria.
這些女性跨越北非,非法進入西班牙,以徒步方式完成艱辛旅程,然後搭船。但在抵達後,她們被掃入性交易的世界,並且被以來自奈及利亞的巫毒術威脅。
"Women take on a debt up to 50,000 euros, and swear obedience to a ’madam’ and traffickers," police said. (AFP)
「這些女性背負債務高達5萬歐元,而且發誓服從『老鴇』和『人口販子』,」警方說。(法新社)
新聞辭典
makeshift:形容詞,以粗糙的、臨時的東西代替某物。例句:A large box served as a makeshift table.(一個大箱子被暫時當做桌子。)
entice:動詞,誘使。例句:They enticed a young girl away from home.(他們誘騙一個少女離家。)
arduous :形容詞,艱辛費力的。例句:He went through a long and arduous training program.(他進行一項漫長而艱辛的訓練課程。)
-
《中英對照讀新聞》Swimming-China’s Sun rises again as Koseki comes up trumps in Japan 游泳—中國的孫楊再度崛起,同時小關也朱篤在日本奪下佳績
-
《中英對照讀新聞》German robbers chased away by shopkeeper wielding vacuum cleaner 德國店員使用吸塵器趕跑強盜
-
企業迎戰全球ESG浪潮 信義房屋「大師說倫理線上講堂」開講
-
《中英對照讀新聞》Paramjeet Singh Pumma, India’s ’most outraged man’, speaks out 印度「最憤怒的人」帕拉姆吉特.辛赫.普瑪有話直說
-
《中英對照讀新聞》Eiffel Tower shut as staff walk out over pickpockets 員工為抗議扒手而罷工 艾菲爾鐵塔因而關閉
-
新光三越金蛇卡利High回饋衝7%!會員獨享點數放大抽新車
-
《中英對照讀新聞》Cat stationmaster turns sweet 16 貓站長歡度甜蜜16歲
-
近800人保護尹錫悅!南韓總統官邸警衛 5年爆增260人
-
燒死仍緊握水管!洛杉磯男力抗野火 守護家園罹難
-
調查曝中國人智商全球第1 矢板明夫酸:大部分都用在騙人
-
被開除的德國財政部長拚大選 慘遭「砸派」抹回去畫面曝
-
英國財政引疑慮 國會議員籲財相取消訪中
-
歐盟商會:中國外商被迫「孤立化」 帶來雙重風險
-
英國主導跨國聯盟 18億合約供應烏克蘭3萬架無人機
-
薩爾瓦多地震規模5.8 首都有感民眾逃上街
國際今日熱門