為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》German robbers chased away by shopkeeper wielding vacuum cleaner 德國店員使用吸塵器趕跑強盜

2015/06/27 06:00

◎周虹汶

A German shop assistant in a late-night convenience store chased away two armed robbers demanding money with the hose of a vacuum cleaner she was using to clean her shop in Berlin’s Neukölln district, police said on Wednesday.

警方週三說,德國柏林新克爾恩區一家便利商店的店員,深夜憑著她正用來打掃店舖的吸塵器之軟管,把兩名持械要錢的強盜趕跑。

One of the two would-be robbers was brandishing a pistol and demanded she turn over the money from her cash register in the attempted robbery just after midnight on Tuesday.

週二午夜一過,這宗未遂搶案兩名自許為盜匪者的其中一人,耍著手槍並要她把收銀機裡的錢倒出來。

But police said the woman, 59, stormed toward the duo and aimed the hose attachment of her switched-on vacuum cleaner at them.

但警方說,這名59歲女子衝向這組雙人拍檔,並把她開啟中的吸塵器所連接之軟管對準他們。

"They then fled without the loot," Berlin police said in a statement.

柏林警方在一份聲明中說,「然後他們就逃之夭夭,沒有搶劫。」

新聞辭典

wield:動詞,指使用工具、運用權力、施加影響力。例句:He knows only how to wield a pen.(他只會耍筆桿。)

would-be:形容詞,指自充的、自許想要成為…的、有志於…的。例句:Many would-be slimmers fall by the wayside.(許多想瘦身的人都半途而廢。)

brandish:動詞,指炫耀、揮舞武器等。例句:He brandished his umbrella at the barking dog.(他對那隻吠叫的狗揮動雨傘。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。