《中英對照讀新聞》Koala ’Blinky Bill’ saunters into Australian hospital 無尾熊比爾晃進澳洲醫院
◎國際新聞中心
An inquisitive koala nicknamed "Blinky Bill" has sauntered into the emergency department of an Australian hospital, exploring the waiting room for several minutes before wandering back out.
1隻被暱稱為「比爾」、很好奇的無尾熊,日前優閒晃進澳洲某醫院的急診室,在候診區探頭探腦數分鐘,再大搖大擺地散步回家。
The unexpected visit, captured on CCTV, delighted health workers and has gone viral on Facebook.
這次意料之外的造訪全被監視攝影機拍了下來,醫護人員又驚又喜,影片更透過「臉書」瘋傳。
Western District Health Service chief executive Rohan Fitzgerald said the furry animal was "very casual" when he marched into the facility in Hamilton town about 300 kilometres (185 miles) west of Melbourne.
西區健康服務執行長費茲傑羅表示,這隻毛茸茸的動物闖進位於墨爾本西方約300公里城鎮漢密頓的醫院時,「十分隨興」。
Fitzgerald said animals were known to enter the backyards of homes in the area, but he had never seen one as brazen as "Blinky Bill" -- named after an Australian cartoon koala popular in the 1930s.
費茲傑羅表示,動物闖入民宅後院的消息在此地時有所聞,但像這樣當自己家,大搖大擺闖進的無尾熊,比爾還是頭一隻。這隻無尾熊被以1930年代澳洲人氣卡通裡的角色「比爾」命名。
新聞辭典
saunter:動詞,閒逛,漫步。例句:He sauntered by, looking very pleased with himself.(他漫步走過,看來怡然自得。)
inquisitive:形容詞,愛打聽的,愛問的。例句:She could see inquisitive faces looking out from the windows next door.(她可以看到一張張好奇面孔從隔壁房子的窗戶向外探望。)
delight:動詞,使高興。例句:Peter’s success at college delighted his family.(彼得在學院裡的好表現,讓家人感到高興。)
-
動保團體驚!700隻超萌無尾熊慘遭撲殺
-
澳洲借無尾熊給星國 搭飛機模樣超萌
-
年終獎金將入袋 永康鬧區最後3字頭一次購足3房
-
無尾熊夜間「視察」醫院 可愛模樣吸睛
-
《中英對照讀新聞》Qantas dress code: Singlets and flip-flops out of the club 澳洲航空公司服裝規定:穿汗衫和夾腳拖鞋不得進入貴賓室
-
蝙蝠俠ETF投資界超級英雄 00757純度最高、績效制霸
-
控制數量 澳洲「暗殺」686隻無尾熊
-
澳洲無尾熊被安樂死 俄使館祈G20「外交熊」無恙
-
打新冠疫苗胸部變「三重G罩杯」 19歲少女縮胸手術改善罕病
-
歐盟回應Meta風波:第3方事實查核能有效因應系統風險
-
CNN:川普擬宣布國家經濟緊急狀態 為徵收關稅鋪路
-
回嗆川普 墨西哥女總統:美國何不改名「墨西哥美國」?
-
洛杉磯野火燒毀千棟建築至少2死 影視名人倉皇撤離
-
大馬議員稱星宇檳城台北暫停飛 旅遊局盼重啟
-
拜登回顧美國總統大選 堅稱若他上陣可擊敗川普
-
英國擴大實施ETA上路首日 香港、北愛爾蘭有疑慮
國際今日熱門