《中英對照讀新聞》MPs say agencies should do more to recruit female spies 國會議員說,情報機關應更努力招募女性情報員
◎管淑平
UK intelligence needs to do more to recruit middle-aged women and mothers to be spies, using websites like Mumsnet, according to senior MPs.
英國情報單位必須利用「媽咪網」這類網站,加強招募中年婦女和媽媽擔任情報員,資深國會議員說。
In a report, the Intelligence and Security Committee (ISC) said such women were an "untapped recruitment pool" for MI5, MI6 and GCHQ.
情報與安全委員會(ISC)在一份報告中說,對軍情五處、軍情六處和政府通訊總部(GCHQ)而言,這類女性是「尚未開發的人才庫」。
It said more than half of the civil service were women, but the figure was 37% in the intelligence agencies.
報告說,公務員的女性比例超過一半,但在情報機構,這個數據是37%。
Hazel Blears, the Labour MP who led the report, called for a culture change.
負責這份報告的工黨國會議員海瑟‧布利爾斯呼籲改變情報機構的文化。
Ms Blears said: "I personally want women to be attracted to a career in intelligence and to feel there is the prospect of real advancement."
布利爾斯女士說,「我個人希望爭取婦女投入情報工作,讓她們覺得情報機關有真實的前景可期。」
She highlighted the particular skills mothers have in building relationships – a vital talent for spies trying to recruit informants.
她強調媽媽尤其擅長建立關係,這是情報員要培養線民所需具備的關鍵才能。
Mrs Blears said: "If all intelligence professionals are cut from the same cloth – sharing similar backgrounds and characteristics – then they are likely to share ’unacknowledged biases’ that will circumscribe both the definition of problems and the search for solutions."
布利爾斯女士說,「要是所有情報人員性質相似,有類似的出身背景、特質,他們就可能都有『未被認知的偏見』,在看清問題和找出解決方案時都將受限。」
Mrs Blears said the need for MI6 officers to be able to deploy abroad – sometimes at short notice – could be a problem for women with children.
她說,軍情六處官員必須可以派駐國外,有時候非常倉促,這點對有小孩的婦女來說,可能會是問題。
新聞辭典
untapped:形容詞,未被利用的、未被開發的(資源、才能、人力等)。例句:Women are an untapped driver of economic growth.(女性是有待開發的經濟成長驅動力。)
cut from the same cloth:動詞片語,(性質、形成方式等)非常相似或一樣。例句:Politicians are cut from the same cloth.(政治人物都一樣。)
at/on short notice:介係詞片語,臨時(告知、通知)、沒太多事前準備時間或警示。例句:My landlord asked me to move out at very short notice.(我房東臨時要我馬上搬家。)
-
兩性平權里程碑!英教會冊封首位女主教
-
《中英對照讀新聞》Japanese family watching over grave of Briton for 143 years finally learns who is buried there看顧英人墓143年的日本家族終於知道死者身分
-
地段稀缺價值 愛河灣景觀輕豪宅受寵
-
兩性誰比較蠢? 英研究:男性
-
《中英對照讀新聞》George Osborne’s £7bn tax cuts plan is a ’total fantasy’, warns Vince Cable 凱博警告:歐斯本的70億英鎊減稅計畫是「十足的幻想」
-
再創事業第二春?英國會提議重用中年媽媽情報員
-
機長塔台最後互動紀錄曝光!前機長推斷:人為疏失是事故主因
-
美國加州小型飛機墜毀商業大樓 釀2死18傷
-
美國賭城Cybertruck爆炸案 馬斯克有話要說......
-
韓國公調處執行尹錫悅逮捕令 合法性仍存爭議
-
有開幕沒閉幕! 北韓官媒下架「朝中友好」專欄
-
想自拍甩帥 烏茲別克男動物園管理員遭獅群圍攻咬死
-
澤倫斯基點名川普!「不可預測性」或成戰爭破局關鍵
-
對峙一上午 南韓公調處:暫停執行尹錫悅逮捕令
國際今日熱門