即時 熱門 政治 軍武 社會 生活 健康 國際 地方 蒐奇 影音 財經 娛樂 藝文 汽車 時尚 體育 3C 評論 玩咖 食譜 地產 專區 求職

《中英對照讀新聞》Cirque du Soleil to pay tribute to the Beatles in latest show 太陽馬戲團將在最新表演中向披頭四致敬

2006/05/04 06:00

◎張沛元

Cirque du Soleil announced the planned June launch of its newest production "The Beatles Love", which aims to celebrate the musical legacy of the Beatles.

太陽馬戲團宣布計畫在六月份推出最新製作「披頭四之愛」,以頌揚披頭四的音樂遺產。

The show, which was born out of the friendship between Cirque du Soleil founder Guy Laliberte and the late George Harrison of the Beatles will premiere at the Mirage hotel in Las Vegas on June 30, the Montreal-based circus company said.

這項表演源自太陽馬戲團創辦人蓋.賴利伯與已故披頭四成員喬治.哈里遜之間的友誼,將於6月30日在拉斯維加斯的幻影飯店首演,這家總部設在蒙特婁的馬戲團公司表示。

The joint artistic venture marks the first time the Beatles、 company, Apple Corporation, has agreed to a major theatrical partnership.

這項藝術的合資計畫是披頭四公司,蘋果企業,首度同意的大型劇場合作計畫。

"Love will bring the magic of Cirque du Soleil together with the spirit and passion behind the most beloved rock group of all time to create a vivid, intimate and powerful entertainment experience," Cirque said in a statement.

「愛會將太陽馬戲團的魔力,與這個最受喜愛的搖滾團體的精神與熱情結合起來,創造出活潑、親密與強有力的娛樂經驗,」太陽馬戲團在聲明中說。

新聞辭典

pay tribute to:片語,讚揚,致敬。

tribute,名詞,貢品;(表示敬意的)禮物,頌詞。例句:She laid a wreath on the Vietnam War Memorial in Washington, DC in tribute to the dead soldiers。(她在華府的越戰紀念碑前獻上花圈,向陣亡將士致敬。)

joint venture:合資。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

看更多!請加入自由時報粉絲團
TOP