中英對照讀新聞》Japan set to target zero emissions by 2050 in policy shift 日本政策轉變準備2050年達到零碳排
去年11月29日民眾拿著「不要煤炭」標語牌在東京遊行,呼籲採取行動對抗氣候變遷。(法新社)
◎管淑平
Prime Minister Yoshihide Suga is set to bind Japan to a target for carbon neutrality by 2050, a shift in stance that will bring the country in line with the European Union and more than 60 other nations in efforts to combat climate change.
首相菅義偉要訂出日本須在2050年前達到零碳排的目標,此立場轉移將使該國在力抗氣候變遷上,與歐盟和其他60多國一致。
Japan previously said it would aim to reduce emissions by 80% by 2050 and achieve net-zero emissions sometime in the latter half of the century.
之前日本說會設定2050年達到削減碳排量80%的目標,並且在本世紀後半葉某個時間點做到淨零碳排。
Japan is the world’s fifth-biggest emitter of carbon dioxide. Under pressure from many business sectors, moves are also afoot to increase the use of renewable energy as the government starts forcing the shutdown of older, dirtier coal plants. (Reuters)
日本目前是全球第五大二氧化碳排放國。在許多產業界的壓力下,政府著手強制老舊火力發電廠關閉的同時,也正增加採用可再生能源等措施。(路透)
新聞辭典
bind (someone) to (something):動詞,使束縛於、約束。例句:Our contract binds me to deliver on time.(我們的合約使我必須如期交貨。)
in line with:片語,與某事物符合、一致。例句:Your job performance is in line with our expectations.(你的工作績效符合我們的預期。)
afoot:形容詞,進行中、發生中。例句:There are plans afoot to seize power.(奪權計畫正在醞釀中。)
-
中東情勢一觸即發! 以防長:準備應對任何伊朗威脅
-
俄羅斯烏拉河潰堤淹沒6500房 當局急撤數千人
-
強化防衛合作!日相岸田今首以「國賓」身分訪美
-
南韓國會改選花招百出 候選人裸上身、幫民眾洗腳樣樣來
-
賺翻!載客司機用160元小費買刮刮樂 抱走480萬
-
日本九州近海發生規模5.2地震 最大震度5弱
-
歐洲最大核電廠遭無人機攻擊 IAEA示警:重大核事故風險激增
-
南韓第2顆軍事偵察衛星 與地面站通訊成功
國際今日熱門