為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Qantas dress code: Singlets and flip-flops out of the club 澳洲航空公司服裝規定:穿汗衫和夾腳拖鞋不得進入貴賓室

2015/04/20 06:00

◎管淑平

The right to be casual and the veneration of a laid-back approach to life are prized in few cultures as much as they are in Australia.

各地文化中,像澳洲如此重視隨性的權利和崇尚優閒生活態度的並不多。

So when Qantas decided to enforce its "smart casual" dress code in business and club lounges in Australia’s main airports on Wednesday, Australians weren’t going to go down without a fight.

所以,當澳洲航空公司週三決定在澳洲主要機場商務和貴賓室實施「得體休閒」服裝規定時,澳洲人並不打算束手就範。

"Singlets, bare feet, rubber thongs and clothing with offensive images or slogans are, in most cases, likely to be deemed unacceptable," said Qantas.

「穿著汗衫、赤腳、橡膠夾腳拖鞋,以及帶有冒犯圖像或標語的服裝,在大多數情況下可能不被接受」,澳航說。

And Twitter was the battleground where both sides of the argument slugged it out. Anthony Dennis, travel editor for Fairfax media, immediately saw Qantas’ argument. "Good on Qantas: the national dress of Australia is ’anything goes’", he tweeted.

而「推特」成為支持和反對這項主張的論戰戰場。費爾法克斯媒體集團旅遊主編安東尼.丹尼斯,立刻領會澳航的理由。「做得好,澳航。澳洲的國服就是『隨便』」,他推文寫道。

By setting the bar for what counts as "smart casual" - a notch above the Australian standardised norm - the airline is suggesting its business and club lounges are special places.

透過制定「得體休閒服」這個比已成澳洲標準穿著還高一級的準則,這家航空公司表明其商務和貴賓室是特殊場所。

But this isn’t going down well with everyone.

不過,並非每個人都樂意接受。

Many media outlets quoted private escort Estelle Lucas who complained about the policy. Lucas said she was refused entry to the Qantas Club in Melbourne on Wednesday because she was wearing thongs.

許多媒體引述私人伴遊艾斯特.盧卡絲這項政策的怨言。盧卡絲說,她週三在墨爾本被禁止進入澳航貴賓室,因為她當時穿著夾腳拖。

新聞辭典

go down:動詞片語,為……所接受,被打敗。例句:Our new products didn’t go down well with consumers.(消費者對我們的新產品反應不佳。)

slug it out:動詞片語,為某事爭論或競爭,直到分出勝負。例句:The eight qualified teams will slug it out for the World Cup title.(這8支晉級球隊將力爭這屆世界盃冠軍。)

notch:名詞,等級,程度;動詞,得分、獲得(勝利)。例如:a notch above others(高人一等)。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。