為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

獨家》苦尋丟失74年前俳句 日人跨海為91歲詩人圓夢

來自日本福岡的金子三郎(前排右二)積極向雜誌社斡旋,取得雜誌影印本為李錦上圓夢。(記者鄭旭凱攝)

來自日本福岡的金子三郎(前排右二)積極向雜誌社斡旋,取得雜誌影印本為李錦上圓夢。(記者鄭旭凱攝)

2017/09/16 00:20

〔記者鄭旭凱/台中報導〕74年前刊登在日本雜誌的俳句,被八七水災沖走後還找得回來嗎?1個多月,3名日本詩友前來台灣參加日本詩會,得知91歲的李錦上丟失了自己的作品,返回日本後向雜誌社提出請求,一圓老翁重尋詩句的美夢。

李錦上日治時期畢業於鹿港第一公學校(現鹿港國小)高等科,並考取日本第二海軍燃料廠(中油前身),被派往日本求學和受訓,經常投稿也利用假日參加日本詩社聚會。

日本昭和18年(1943年)李錦上的俳句作品入選雜誌《ホトトギス》(子規),雖然當時很窮,他仍買下雜誌,帶回台灣珍藏,不料,八七水災把雜誌沖走,讓他傷心不已。

1個多月前,李錦上參加台北俳句會,來自日本福岡的金子三郎等3名日本人也到場寫詩交流,他們說,《ホトトギス》是日本歷史最悠久的俳句雜誌,50歲若能入選都覺得是無上光榮,16歲入選簡直不可思議!

金子三郎返回日本後,和雜誌社電話連繫,經過不斷斡旋,雜誌社得知要幫一名台灣老詩人一圓夢想,翻出74年前的雜誌,彩色影印,終於讓李錦上尋回丟失的詩作。

2011年日本福島地震核災,李錦上寫短歌慰問,作品讚揚因救人而犧牲生命的女英雄,日本書法家菊田翠谷被李錦上的短歌感動,抄錄寫成書法作品後在東京、大阪等各地展覽,2013年菊田翠谷造訪台灣找到李錦上,除了致贈書法作品外更代表受難女英雄的母親向李錦上致謝。

在日本詩友的貼心協助下,李錦上找回74年前發表於日本雜誌的俳句作品。(記者鄭旭凱攝)

在日本詩友的貼心協助下,李錦上找回74年前發表於日本雜誌的俳句作品。(記者鄭旭凱攝)

91歲的李錦上埋首書堆創作日本詩數十年,至今樂此不疲。(記者鄭旭凱攝)

91歲的李錦上埋首書堆創作日本詩數十年,至今樂此不疲。(記者鄭旭凱攝)

日本書法家菊田翠谷選用李錦上的短歌作品創作,在日本各地展覽。(李錦上提供)

日本書法家菊田翠谷選用李錦上的短歌作品創作,在日本各地展覽。(李錦上提供)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
生活今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。