為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Smoking ups risk of eye disease吸菸增加眼疾風險

2005/12/30 06:00

◎ 鄭寺音

Smoking cigarettes, or living with someone who does, increases a person's risk of developing a progressively degenerative eye disease known as age-related macular degeneration or AMD, according to a study conducted in the UK.

英國一項研究顯示,抽菸甚或只是與吸菸者一起生活,都會增加漸進退化眼疾「老年性黃斑病變」(AMD)的風險。

"Smoking puts you at increased risk of losing your sight in old age and the more you smoke the higher the risk," Dr. John Yates from the University of Cambridge said. "Smoking also increases the risk for the people living with you. So these are two good reasons to stop smoking."

「抽菸會增加老年失明的風險,而且抽得越多,風險越高,」劍橋大學的葉慈博士說。「連一起生活的人風險也會升高,所以戒菸有這兩個很好的理由。」

Yates and others studied 435 people with advanced AMD and 280 partners who lived with them. They used a detailed questionnaire to gather information on their smokinghistory.

葉慈與研究團隊其他成員,調查了435名老年性黃斑病變嚴重的病患,以及與他們一同生活的 280名伴侶。他們以詳細的問卷,蒐集有關他們吸菸史的資訊。

The team reports in the British Journal of Ophthalmology that the more a person smoked, the greater the odds of developing AMD. People who smoked a pack or more a day for 40 years had triple the risk of developing the eye disease compared with those who did not smoke.

研究團隊在英國「眼科學」期刊上發表報告指出,一個人菸抽得越多,罹患老年性黃斑病變的可能性就越大。一天抽一包菸以上、菸齡40年的老菸槍,罹患這種眼疾的風險,是非吸菸者的三倍。

新聞辭典

up:在此作動詞,意思是「升高」。

degenerative:形容詞,退化的。動詞為degenerate。例句:Educational standards are degenerating year by year because of a lack of funds.(由於缺乏資金,教育水準一年比一年差。)

odds:名詞,可能性,機率。例句:The odds on her surviving are very slim.(她存活的機率很低。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。