為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    中英對照讀新聞》Demon Slayer’ movie director aimed to deliver nonstop demon battles「鬼滅之刃」劇場版導演以呈現無止盡的惡鬼戰鬥為目標

    2026/01/25 05:30
    「鬼滅之刃劇場版 無限城篇」在全球創下票房佳績。(路透)

    「鬼滅之刃劇場版 無限城篇」在全球創下票房佳績。(路透)

    ◎林家宇

    For the Japanese action-packed anime film "Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba – The Movie: Infinity Castle," chief director Hikaru Kondo set out to deliver something he’d never seen on screen before: relentless, back-to-back battles inside a demon-filled castle.

    對於充滿動作場面的動畫電影「鬼滅之刃劇場版 無限城篇」來說,總導演近藤光試圖呈現出他自己從未在大螢幕上觀賞過的景象:在滿是惡鬼的城堡中無盡、接二連三的戰鬥。

    “I was trying to find examples or other films that were similar, that had a similar kind of composition or format, I guess you could say to ours, and I couldn’t,” Kondo told Reuters.

    近藤光向路透表示:「我試著尋找範例或其它類似的電影,與我們的作品有著近似的構成或表現形式,但一無所獲。」

    The already surging global popularity of the manga and anime series “Demon Slayer” laid the groundwork for “Infinity Castle” to become the highest-grossing international film ever in the U.S. and land at the top of the Japanese box office.

    已在全球掀起高人氣的漫畫、動畫系列「鬼滅之刃」,為「無限城」成為美國史上最高票房國際影片,以及登上日本票房榜首奠定基礎。

    The film, which arrived in Japanese theaters last July, earned a Golden Globe nomination for best animated film.

    這部已於去年7月在日本上映的電影,還獲得了金球獎最佳動畫片提名。

    新聞辭典

    relentless:形容詞,不停的、不減的。例句:His pursuit of the authentic aesthetic is relentless.(他對真實美學的追求不懈。)

    composition:名詞,組成、構成。例句:The composition of the committee includes various industrial representatives.(委員會的組成包含各式各樣的產業代表。)

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    相關新聞
    國際今日熱門
    看更多!請加入自由時報粉絲團

    網友回應
    載入中
    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。