為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中英對照讀新聞》 Manga artist falls for fake Mark Ruffalo, loses $500,000 漫畫家被假的馬克‧魯法洛迷倒,損失50萬美元

日本女漫畫家遭偽裝成好萊塢男星馬克‧魯法洛的詐騙集團騙走鉅款。圖為馬克‧魯法洛今年8月在洛杉磯出席電影「女浩克」首映。(美聯社檔案照)

日本女漫畫家遭偽裝成好萊塢男星馬克‧魯法洛的詐騙集團騙走鉅款。圖為馬克‧魯法洛今年8月在洛杉磯出席電影「女浩克」首映。(美聯社檔案照)

2022/12/09 05:30

◎張沛元

The latest work from veteran manga artist Chikae Ide follows her common theme of romance and relationships, but “Poison Love” is quite different than her previous pieces.

(日本)資深漫畫家井出智香惠的最新力作,秉持其一貫的羅曼史與男女關係的主題,但(這部名為)「毒戀」(的漫畫)與其以往的作品大不相同。

First of all, it is based on a true story about a lovestruck woman in an international romance who gets swindled out of 75 million yen ($523,200).

首先,該作品是改編自真實故事,描述一名在跨國戀中被愛情沖昏頭的女子,被人騙走7500萬日幣(52萬3200美元)。

And secondly, the protagonists are Ide herself and a man she believed was Mark Ruffalo, the Hollywood actor who plays the Bruce Banner-Hulk character in the “Avengers” films.

其次,故事主人翁是井出本人,以及與一名她原以為是好萊塢男星馬克‧魯法洛的男子。魯法洛曾在「復仇者聯盟」系列電影中,扮演本名布鲁斯‧班纳的(漫威英雄)浩克。

Ide, 74, says she hopes her latest work, a confession of sorts, will help others avoid being scammed in online international romances.

74歲的井出說,希望她的最新力作或說告白,能協助其他人避免陷入國際網戀騙局。

新聞辭典

fall for someone:片語,1)對某人傾心,迷戀某人。例句:She totally fell for the guy she only met once. (她徹底迷戀上那個她只見過一次的男人。)

lovestruck:形容詞,熱戀的;被愛沖昏腦的。

swindle (one) out of (something):片語,從某人身上詐騙/騙取某物。例句:The broker tried to swindle millions of dollars out of his clients.(這名仲介企圖從客戶身上騙取數以百萬計的金錢。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。