為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Biofuel trade mulls outlets for glut of sweet goo 生質燃料業者尋思過多甜膠的解決之道

2007/05/12 06:00

◎胡立宗

As biodiesel plants sprout up all over Europe to produce cleaner transport fuel in a bid to curb climate change, the industry is wondering what to do with growing quantities of a glutinous by-product -- glycerine.

生質柴油廠如雨後春筍般的出現在歐洲大陸各地,以生產乾淨運輸燃料,減緩氣候變遷,但業者也開始傷腦筋,到底該如何處理越來越多的黏黏副產品─「甘油」。

Glycerine is what is left from refining oilseeds to make biodiesel, a fuel alternative European governments have embraced as part of their efforts to reduce carbon emissions, both because it burns more cleanly and because the plants it is made from offset the CO2 that comes out of the exhaust pipe.

甘油是提煉油籽以生產生質柴油過程中所留下的產物。歐洲國家政府選擇「生質柴油」作為降低碳排放量的替代能源,是因為生質柴油燃燒時比較乾淨,也因為原料植物可以抵銷排氣管排放出來的二氧化碳。

World supplies of the slippery, sweet goo coming from the biodiesel industry are likely to triple between 2006 and 2010.

全球生質柴油業生產的滑滑、甜甜的膠狀物(指甘油),產量在2006到2010年間可能增為3倍。

By then there will be 2.5 million tonnes of the stuff squelching around world markets, around 1.6 million tonnes of that from biodiesel plants, Spanish energy group Acciona estimates.

到時候,全球市場將充斥著250萬噸甘油,其中160萬噸來自生質柴油業,據西班牙能源業者Acciona估計。

For every 10 tonnes of biodiesel, producers are left with about one tonne of glycerine.

業者每生產10噸生質柴油,就會產出約1噸甘油。

新聞辭典

sprout up:發芽、成長。sprout:動詞,發芽、成長;名詞,新芽、幼苗。例句︰Taiwanese have experienced in 1980s that KTVs sprouted up at almost every corner, every day.(KTV在1980年代,幾乎以每天一家的速度出現在台灣所有地方。)

carbon emission:碳排放,近年來熱門的環保詞彙,意指「二氧化碳排放量」。二氧化碳是造成全球暖化的主要溫室氣體。

triple:動詞,增為原來的3倍。其他與倍數有關的詞:double,增為2倍;quadruple,增為4倍;quintuple,增為5倍。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。