《中英對照讀新聞》Company pulls posters blaming short skirts for sex crimes 業者撤下怪罪短裙引發性犯罪的海報
A school uniform maker apologized and withdrew an advertisement poster that said "short skirts trigger sexual crimes."
Kanko Gakuseifuku Co., based in Okayama city, had come under fire on social media sites for passing the blame to victims of sex crimes.
"We didn’t intend to disdain or make light of women," the company said on its website on Jan. 15. "When sexual crimes occur, all of the responsibility lies with the offenders, and the victims are never at fault. What we wanted to do was spread awareness of crime prevention."
The poster featured a drawing of the back of a female student wearing a uniform skirt. It noted: "Short skirts that you think are ’kawaii’ (cute) can act as a trigger for sexual crimes."
"The expression ’short skirts can trigger sexual crimes’ gave the impression that female victims are also at fault," the company said. "We are deeply sorry for upsetting people."
come under fire：慣用語，遭受批評。例句：The government has come under fire for its decision to close the power plant.（政府因其關閉電廠的決定而遭受批評。）
make light of：慣用語，對某事不以為意（不在乎，不當一回事）。例句：The legislator’s spokesperson tried to make light of the allegations by saying similar accusations are made all the time.（這位立委發言人企圖不把那些指控當一回事，指稱類似指控從未間斷。）